Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歩いてく未来に連れて行くのは
Was
ich
mit
in
die
Zukunft
nehme,
in
die
ich
gehe,
想い出と...
Huu...
sind
Erinnerungen
und...
Huu...
僕たちはいつか大人になって
Wir
werden
eines
Tages
erwachsen
sein
今を懐かしそうに振り返るのかな
Ob
wir
dann
wohl
nostalgisch
auf
die
Gegenwart
zurückblicken?
その度に思い出すみんなの笑顔に
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
an
das
Lächeln
aller
erinnere,
少しホッとするのかな
werde
ich
mich
dann
wohl
ein
wenig
erleichtert
fühlen?
変わらない過去(モノ)
Die
unveränderliche
Vergangenheit
(Dinge)
変わっていく現在(コト)
Die
sich
wandelnde
Gegenwart
(Geschehnisse)
どんな未来(トキ)もずっと
Egal
welche
Zukunft
(Zeit)
kommt,
immer
キミの側にいる
bin
ich
an
deiner
Seite.
桜色の春も
太陽の夏も
Ob
im
kirschblütenfarbenen
Frühling
oder
im
sonnigen
Sommer,
キミの笑顔守って行くよ
ich
werde
dein
Lächeln
beschützen.
大事な人はもうこの先ずっと
Meine
wichtigste
Person,
von
nun
an
für
immer,
キミだけと決めてるんだ
habe
ich
entschieden,
bist
nur
du.
覚悟はいいかな?
Bist
du
bereit
dafür?
みんなと話すキミの横顔
Dein
Profil,
wenn
du
mit
allen
sprichst,
瞬きも仕草もずっと見つめてた
dein
Blinzeln,
deine
Gesten
– ich
habe
sie
immer
beobachtet.
時間が止まればいいと思う瞬間を
Die
Momente,
in
denen
ich
wünschte,
die
Zeit
würde
stehen
bleiben,
僕は何度も感じてた
habe
ich
so
oft
erlebt.
不器用な僕は
Ich
bin
zwar
ungeschickt
頼りないけれど
und
nicht
sehr
zuverlässig,
aber
誰よりもキミを
ich
werde
dich
mehr
als
jeder
andere
繰り返す季節をカラフルに染めて
Lass
uns
die
wiederkehrenden
Jahreszeiten
bunt
färben
二人だけのページを作ろう
und
Seiten
nur
für
uns
beide
schreiben.
大事な人はもうこの先ずっと
Meine
wichtigste
Person,
von
nun
an
für
immer,
キミだけと決めてるんだ
habe
ich
entschieden,
bist
nur
du.
どこまでも行こう
Lass
uns
überall
hingehen.
広がる世界
In
dieser
weiten
Welt,
みんなと過ごした日々と
mit
den
Tagen,
die
ich
mit
allen
verbracht
habe,
キミを抱きしめて
und
dir
in
meinen
Armen,
羽ばたける
きっと...
kann
ich
sicher
fliegen...
桜色の春も
太陽の夏も
Ob
im
kirschblütenfarbenen
Frühling
oder
im
sonnigen
Sommer,
キミの笑顔守って行くよ
ich
werde
dein
Lächeln
beschützen.
大事な人はもぅこの先ずっと
Meine
wichtigste
Person,
von
nun
an
für
immer,
キミだけと決めてるんだ
habe
ich
entschieden,
bist
nur
du.
覚悟はいいかな?
Bist
du
bereit
dafür?
二人で一緒に
Huu...
Lass
uns
zu
zweit
zusammen...
Huu...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yozuca*, Anzie, yozuca*, anzie
Album
15年目の女
date de sortie
22-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.