Paroles et traduction yozuca* - 僕の宝物
歩いてく未来に連れて行くのは
The
one
who
takes
me
to
the
future
that
I'm
walking
towards
想い出と...
Huu...
Memories
and...
Huu...
僕たちはいつか大人になって
Someday,
we'll
become
adults
今を懐かしそうに振り返るのかな
And
will
we
look
back
on
the
present
with
nostalgia?
その度に思い出すみんなの笑顔に
Every
time,
when
I
remember
everyone's
smiling
faces
少しホッとするのかな
I'll
feel
a
little
relieved
変わらない過去(モノ)
The
past
that
doesn't
change
変わっていく現在(コト)
The
present
that
keeps
changing
どんな未来(トキ)もずっと
Whatever
the
future
may
bring
キミの側にいる
I'll
always
be
by
your
side
桜色の春も
太陽の夏も
In
the
cherry-blossom-colored
spring,
in
the
sunny
summer
キミの笑顔守って行くよ
I'll
protect
your
smile
大事な人はもうこの先ずっと
From
now
on,
the
most
important
person
in
my
life
キミだけと決めてるんだ
I've
decided
it's
you
みんなと話すキミの横顔
Your
profile
as
you
talk
to
everyone
瞬きも仕草もずっと見つめてた
I
kept
watching
your
every
blink
and
gesture
時間が止まればいいと思う瞬間を
The
moments
that
made
me
wish
I
could
stop
time
僕は何度も感じてた
I've
felt
many
times
頼りないけれど
And
not
very
reliable
誰よりもキミを
But
I
promise
you
愛していくから
I'll
love
you
more
than
anyone
繰り返す季節をカラフルに染めて
I'll
paint
our
seasons
in
many
colors
二人だけのページを作ろう
Creating
a
story
that
belongs
only
to
us
大事な人はもうこの先ずっと
From
now
on,
the
most
important
person
in
my
life
キミだけと決めてるんだ
I've
decided
it's
you
どこまでも行こう
Let's
go,
wherever
it
may
be
広がる世界
The
world
that
keeps
expanding
みんなと過ごした日々と
The
days
spent
with
everyone
キミを抱きしめて
Holding
you
close
羽ばたける
きっと...
I
can
definitely
fly...
桜色の春も
太陽の夏も
In
the
cherry-blossom-colored
spring,
in
the
sunny
summer
キミの笑顔守って行くよ
I'll
protect
your
smile
大事な人はもぅこの先ずっと
From
now
on,
the
most
important
person
in
my
life
キミだけと決めてるんだ
I've
decided
it's
you
二人で一緒に
Huu...
The
two
of
us,
together,
Huu...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yozuca*, Anzie, yozuca*, anzie
Album
15年目の女
date de sortie
22-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.