yozuca* - 僕の宝物 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yozuca* - 僕の宝物




僕の宝物
My Treasure
歩いてく未来に連れて行くのは
The one who takes me to the future that I'm walking towards
想い出と... Huu...
Memories and... Huu...
僕たちはいつか大人になって
Someday, we'll become adults
今を懐かしそうに振り返るのかな
And will we look back on the present with nostalgia?
その度に思い出すみんなの笑顔に
Every time, when I remember everyone's smiling faces
少しホッとするのかな
I'll feel a little relieved
変わらない過去(モノ)
The past that doesn't change
変わっていく現在(コト)
The present that keeps changing
どんな未来(トキ)もずっと
Whatever the future may bring
キミの側にいる
I'll always be by your side
桜色の春も 太陽の夏も
In the cherry-blossom-colored spring, in the sunny summer
キミの笑顔守って行くよ
I'll protect your smile
大事な人はもうこの先ずっと
From now on, the most important person in my life
キミだけと決めてるんだ
I've decided it's you
覚悟はいいかな?
Are you ready?
みんなと話すキミの横顔
Your profile as you talk to everyone
瞬きも仕草もずっと見つめてた
I kept watching your every blink and gesture
時間が止まればいいと思う瞬間を
The moments that made me wish I could stop time
僕は何度も感じてた
I've felt many times
不器用な僕は
I may be clumsy
頼りないけれど
And not very reliable
誰よりもキミを
But I promise you
愛していくから
I'll love you more than anyone
繰り返す季節をカラフルに染めて
I'll paint our seasons in many colors
二人だけのページを作ろう
Creating a story that belongs only to us
大事な人はもうこの先ずっと
From now on, the most important person in my life
キミだけと決めてるんだ
I've decided it's you
どこまでも行こう
Let's go, wherever it may be
広がる世界
The world that keeps expanding
みんなと過ごした日々と
The days spent with everyone
キミを抱きしめて
Holding you close
羽ばたける きっと...
I can definitely fly...
桜色の春も 太陽の夏も
In the cherry-blossom-colored spring, in the sunny summer
キミの笑顔守って行くよ
I'll protect your smile
大事な人はもぅこの先ずっと
From now on, the most important person in my life
キミだけと決めてるんだ
I've decided it's you
覚悟はいいかな?
Are you ready?
二人で一緒に Huu...
The two of us, together, Huu...
歩いて行こう
Let's go





Writer(s): Yozuca*, Anzie, yozuca*, anzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.