Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日約束した二人を覚えてる?
Erinnerst
du
dich
an
uns
zwei,
wie
wir
es
uns
an
jenem
Tag
versprochen
haben?
いつもどこにいてもココロは一つだよと
Dass
unsere
Herzen
immer
eins
sind,
egal
wo
wir
sind.
君が隣にいる当たり前の世界に
In
dieser
selbstverständlichen
Welt,
in
der
du
an
meiner
Seite
bist,
ここで今「さよなら」言えるはずもないよね
kann
ich
jetzt
hier
unmöglich
"Auf
Wiedersehen"
sagen.
ここに...
ここにいるよ
手と手繋いで離さないで
Hier...
Ich
bin
hier.
Halte
meine
Hand
und
lass
sie
nicht
los.
ねぇ消えないで
忘れたくないよ
Bitte
verschwinde
nicht.
Ich
will
dich
nicht
vergessen.
君がいるから私がいるのに
Weil
du
da
bist,
bin
ich
auch
da.
どうか消えないで
一人にしないで
Bitte
verschwinde
nicht.
Lass
mich
nicht
allein.
ココロ全部で君を想ってる
Ich
denke
mit
meinem
ganzen
Herzen
an
dich.
何も変わらないと信じていた未来は
Ich
glaubte,
dass
sich
die
Zukunft
nicht
ändern
würde,
二人歩んで行く終わりなき物語
eine
endlose
Geschichte,
in
der
wir
zwei
zusammen
gehen.
もしもこの世界の全てをなくしても
Selbst
wenn
ich
alles
in
dieser
Welt
verlieren
würde,
君の笑顔だけは守り続けていたい
möchte
ich
nur
dein
Lächeln
beschützen.
ひとり...
ひとりきりじゃ
答えなんて探せないよ
Allein...
Allein
kann
ich
keine
Antwort
finden.
ねぇ消えないで
忘れたくないよ
Bitte
verschwinde
nicht.
Ich
will
dich
nicht
vergessen.
君を知らない私などいらない
Ich
brauche
kein
Ich,
das
dich
nicht
kennt.
どうか消えないで
一人にしないで
Bitte
verschwinde
nicht.
Lass
mich
nicht
allein.
ココロ全部で君を想ってる
Ich
denke
mit
meinem
ganzen
Herzen
an
dich.
ねぇ消えないで
忘れたくないよ
Bitte
verschwinde
nicht.
Ich
will
dich
nicht
vergessen.
君を守れる私になるから
Ich
werde
zu
der,
die
dich
beschützen
kann.
どうか消えないで
一人にしないで
Bitte
verschwinde
nicht.
Lass
mich
nicht
allein.
ココロ全部で君を想ってる
Ich
denke
mit
meinem
ganzen
Herzen
an
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yozuca*, yozuca*
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.