yung shaan - Behka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yung shaan - Behka




Behka
Behka
Kya iss baarish ka matlab firse milne ka bahana?
Does this rain once again serve as a pretext for us to meet?
Kya humse roothe ho abhi bhi tumko hai manana
Are you still angry with me? Do you still need satisfying?
Tere ghavon ko mai sehla dun
Let me caress your lips,
Tere khwaab ko nayi raah dun
Let me give your dreams a new direction.
Tune todi meri aas kyu?
Why did you break my trust?
Ab Na main tera ho saku
Now I can belong neither to you,
Na kisi aur ka
Nor anyone else.
Gulaabi ye samaan
This rosy weather,
Behka hun main, Hawaon me firun
I'm lost, I'm wandering in the winds.
Mud ke tu dhekh zara, huh-uh
Look back at me, just for a moment, huh-huh.
Teri nigahon me beh gaya haule yu
I slowly fell into the depths of your eyes,
Batade tu, hoth mere gulaabi kyu?
Tell me, why are my lips so rosy?
Tumne chua hume ya humne chua
Did you kiss me or did I kiss you?
Jaane do, jaane do humko Na ishaare do
Let it go, let it go, don't give me any more signals.
Mil kar banaya jaana humne samaan
Together we created this weather.
Sab jaaye zarurat tum hi ho
Everything is gone, only you remain.
Tum se vidaayi leke jaaunga kahan?
Where would I go without you?
Tadpaaya bhot tumne humko
You've made me suffer so much,
Teri nazro ke saamne mai aaunga na
I won't appear before your eyes again.
Gulaabi ye samaan
This rosy weather,
Behka hun main, Hawaon me firun
I'm lost, I'm wandering in the winds.
Mud ke tu dhekh zara, huh-uh
Look back at me, just for a moment, huh-huh.
Joothe tum!
You liar!
Fir Bhi tujhe jab dheku dil rota
But still my heart aches when I see you.
Tumhe laga rahunga mai chup paake dhokha
You think I'll play the fool and pretend not to know.
Tumhe laga tu hi meri jaan hai ye sach hai
You think you're the only one in my life, and that's the truth.
Lekin meri jaan lene aaya hai ye mauka
But I've found my own way to take revenge.
Batade tu, hoth mere gulaabi kyu?
Tell me, why are my lips so rosy?
Tumne chua hume ya humne chua
Did you kiss me or did I kiss you?
Jaane do, jaane do humko Na ishaare do
Let it go, let it go, don't give me any more signals.
Mil kar banaya jaana humne samaan
Together we created this weather.





Writer(s): Shashank Mishra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.