Paroles et traduction yung van - Too Close
I
don't
wanna
know
what
you've
been
through
Не
хочу
знать,
через
что
ты
прошла.
I
don't
wanna
go
there
Не
хочу
лезть
в
это.
I
don't
wanna
get
too
close
Не
хочу
сближаться.
Now
you
gon'
become
a
ghost
Теперь
ты
станешь
призраком.
You've
gone
invisible
Ты
стала
невидимой.
I
guess
that
we
got
too
close
Кажется,
мы
стали
слишком
близки.
I
know
what
you've
been
through
Я
знаю,
через
что
ты
прошла.
I
don't
wanna
go
there
Не
хочу
лезть
в
это.
I
don't
wanna
get
too
close
Не
хочу
сближаться.
Now
you
gon'
become
a
ghost
Теперь
ты
станешь
призраком.
You've
gone
invisible
Ты
стала
невидимой.
I
guess
that
we
got
too
close
Кажется,
мы
стали
слишком
близки.
I
really
should
have
known,
I
was
all
alone
Мне
следовало
знать,
я
был
совсем
один.
I
can't
trust
a
soul,
even
way
back
home
Я
не
могу
никому
доверять,
даже
дома.
Everybody
talks,
but
they
don't
listen
Все
говорят,
но
не
слушают.
Maybe
they
will
hear
when
the
blood
on
your
arm
is
glistening
Может
быть,
они
услышат,
когда
кровь
на
твоих
руках
будет
блестеть.
Open
me
up
and
dissect
me
Раскрой
меня
и
проанализируй.
Don't
just
use
me
to
have
sex
please
Только
не
используй
меня
для
секса,
пожалуйста.
I'm
not
a
project,
don't
help
me
Я
не
проект,
не
помогай
мне.
The
therapy
sessions
aren't
helping
Сеансы
терапии
не
помогают.
You
told
me
that
you
need
me,
oh
no
you
don't
Ты
сказала,
что
я
тебе
нужен,
но
это
не
так.
When
you're
talking
to
me,
please
get
off
your
phone
Когда
ты
говоришь
со
мной,
пожалуйста,
отложи
телефон.
Now
you
know
what's
in
my
head,
you
think
I
need
help
Теперь
ты
знаешь,
что
у
меня
в
голове,
думаешь,
мне
нужна
помощь?
You're
gonna
leave
me
like
everyone
else
Ты
бросишь
меня,
как
и
все
остальные.
I
don't
wanna
know
what
you've
been
through
Не
хочу
знать,
через
что
ты
прошла.
I
don't
wanna
go
there
Не
хочу
лезть
в
это.
I
don't
wanna
get
too
close
Не
хочу
сближаться.
Now
you
gon'
become
a
ghost
Теперь
ты
станешь
призраком.
You've
gone
invisible
Ты
стала
невидимой.
I
guess
that
we
got
too
close
Кажется,
мы
стали
слишком
близки.
I
know
what
you've
been
through
Я
знаю,
через
что
ты
прошла.
I
don't
wanna
go
there
Не
хочу
лезть
в
это.
I
don't
wanna
get
too
close
Не
хочу
сближаться.
Now
you
gon'
become
a
ghost
Теперь
ты
станешь
призраком.
You've
gone
invisible
Ты
стала
невидимой.
I
guess
that
we
got
too
close
Кажется,
мы
стали
слишком
близки.
I
don't
wanna
get
out
of
bed
Не
хочу
вставать
из
постели.
You
haven't
replied
since
I
said
Ты
не
отвечаешь
с
тех
пор,
как
я
сказал:
"I
think
I
really
care
about
you"
"Кажется,
ты
мне
действительно
небезразлична".
I'm
just
hoping
you're
not
dead
Надеюсь,
ты
жива.
I'm
just
hoping
you're
not
dead
Надеюсь,
ты
жива.
I'm
just
hoping
you're
not
dead
Надеюсь,
ты
жива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferdinand Washington, Ben Colvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.