yusuf çömlekçi - Üzgünüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction yusuf çömlekçi - Üzgünüm




Üzgünüm
Прости
Yaz günü, gözümü daha yeni açtım
Летний день, я только что открыл глаза,
Uyandım kupkuru ağzım
Проснулся с пересохшим ртом,
Sağdan soldan su arandım, yanmışım...
Искал воду повсюду, я сгорел...
Kül olmuş sanki hayatım, bilmiyorum neler yaptım
Моя жизнь словно превратилась в пепел, не знаю, что я наделал,
Kim bilir neden pişmanım, yaz günü...
Кто знает, почему я сожалею, летний день...
Berbatım, acilen bir sade kahve, toplar belki biraz işte
Мне ужасно, срочно нужен черный кофе, может, немного взбодрит,
Son suyu da içtim demin kalmadı
Последнюю воду я выпил только что, больше не осталось,
İstemeyin artık yeter, her gün dünden daha beter
Не просите больше, хватит, каждый день хуже предыдущего,
Giden gitti, sağ kalan da olmadı...
Кто ушел, ушел, выживших не осталось...
Özgürüm, hiç olmadığım kadar şimdi
Я свободен, как никогда раньше,
Yalnızlığım gölgem gibi, kendimden sıkılmakla meşgulüm...
Мое одиночество, как тень, я занят тем, что мне тошно от самого себя...
Üzgünüm, sevsem bile söyleyemem kimseye hissettiremem
Прости, даже если люблю, не могу сказать никому, не могу показать,
Ne yapayım, böyleyim ben üzgünüm...
Что поделать, такой я, прости...
Kırgınım, cam gibi düştüm dağıldım
Я обижен, я упал как стекло и разбился,
Kendime bile darıldım
Я даже на себя в обиде,
Beni aramayın artık, sormayın...
Не ищите меня больше, не спрашивайте...
Özgürüm, firar etmiş bir ruh kadar özgürüm...
Я свободен, свободен, как сбежавшая душа...
Üzgünüm, yalnız ölmüş bir kul kadar üzgünüm...
Прости, я печален, как одиноко умерший раб...





Writer(s): Yusuf çömlekçi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.