Paroles et traduction yvnnis - Vin Italien
Caviar,
et
le
vin
est
Italien
Caviar,
and
the
wine
is
Italian
New-York
en
business
c'est
pas
loin
New
York
on
business
is
not
far
Je
me
balade
sur
Paname
I'm
walking
on
Paname
Je
veux
être
le
premier
et
pas
moins
I
wanna
be
the
first
one
and
not
the
least
Et
je
bois
mon
scotch
And
I
drink
my
scotch
J'ai
peur
de
vider
mon
stock
de
rimes
I'm
afraid
of
emptying
my
stock
of
rhymes
T'es
pas
mon
pote
You're
not
my
friend
Pauvres
intellectuels
bloqués
dans
un
corps
de
riche
Poor
intellectuals
stuck
in
the
body
of
a
wealthy
man
Il
y
a
mes
gars
sur
le
side,
j'veux
pas
qu'on
se
sépare
comme
les
Jackson
5
My
guys
are
on
the
side,
I
don't
want
us
to
part
like
the
Jackson
5
Quand
j'suis
high,
j'rêve
d'ailleurs,
plus
de
bailleur
When
I'm
high,
I
dream
of
elsewhere,
no
more
landowners
Que
j'ai
plein
de
ice,
sur
la
glace
je
slide
That
I
have
plenty
of
ice,
on
the
ice
I
slide
Ma
vie
c'est
pas
une
romance,
plus
trop
de
ça
va
comment?
My
life
is
not
a
romance,
I
don't
have
much
to
say
about
that,
how's
that
sound?
J'appartiens
au
commun
des
mortels,
une
erreur
et
ça
recommence
I
belong
to
the
common
mortals,
a
mistake
and
it
starts
again
C'est
noir
et
blanc
dans
mon
iris
It's
black
and
white
in
my
iris
Les
médias
nous
vampirisent
The
media
vampirizes
us
Tu
bois
des
litres,
tu
bois
des
litres,
et
tu
crois
parler
aux
anges
You
drink
liters,
you
drink
liters,
and
you
think
you're
talking
to
angels
Le
blanc
des
yeux
peut
vite
virer
au
sang
The
whites
of
the
eyes
can
quickly
turn
into
blood
Effleurer
le
bonheur
je
l'espère,
en
attendant
j'fais
du
0 à
100
Grazing
on
happiness,
I
hope,
in
the
meantime,
I
go
from
0 to
100
Et
j'branche
ma
carte
son,
mes
choix
ne
sont
pas
très
cartésiens
And
I
plug
in
my
sound
card,
my
choices
are
not
very
Cartesian
Mais
en
tout
cas
j'suis
fidèle
aux
homies
But
I'm
faithful
to
my
homies
anyway
Pas
dans
le
genre
de
celui
qui
écarte
les
siens
Not
the
kind
of
guy
who
shuns
his
own
Aston
Martin,
j'façonne
l'avenir,
j'en
ai
pas
mal
dans
ma
cervelle
Aston
Martin,
I'm
shaping
the
future,
I
have
a
lot
of
it
in
my
brain
J'plafonne
ma
team,
personne
m'attire,
pourtant
cette
bitch
me
dit
qu'elle
m'aime
I'm
capping
my
team,
no
one
attracts
me,
even
though
this
little
lady
tells
me
she
loves
me
J'fais
les
bails
discrets,
jamais
j'me
disperse
I'm
making
the
moves
discreet,
never
spread
myself
too
thin
Des
occaz
qui
se
créent
et
des
balles
qui
se
perdent
à
chaque
nouveau
couplet
Opportunities
that
arise
and
shots
that
are
lost
with
each
new
verse
On
me
dit
découpe-les,
il
fut
un
temps
la
musique
m'avait
dégoûté
They
tell
me
to
cut
them
out,
there
was
a
time
when
music
had
disgusted
me
Okay,
okay,
j'ai
pas
d'inspi
all
day
Okay,
okay,
I'm
not
inspired
all
day
long
J'ai
pas
d'inspi
always
mais
j'bosse
jusqu'à
en
avoir
mal
aux
pieds
I'm
not
inspired
at
all
times
but
I
work
until
my
feet
hurt
La
douceur
d'un
famas,
la
douleur
que
j'amasse
The
gentleness
of
the
famous,
the
pain
I
amass
Se
tasse
dans
un
kamas,
puis
se
casse
dans
un
amas
de
cendres
Collapses
in
a
kamas,
then
breaks
into
a
pile
of
ashes
Mais
fuck
redescendre,
j'ai
le
coeur
en
désordre
sur
une
instru
qui
tabasse
But
fuck
going
down,
my
heart
is
in
disorder
to
an
instrumental
that
rocks
Dans
ma
ville
y'a
des
vieux
qui
se
caillent
In
my
city
there
are
old
men
who
cuddle
up
Et
des
bleus
qui
se
taillent,
à
la
recherche
de
la
blue
crystal
And
cops
who
run
away,
in
search
of
blue
crystal
Dans
le
froid,
contre
moi
j'ai
blottis
le
sky
In
the
cold,
I
have
cuddled
the
sky
against
me
J'veux
plus
quer-cla
de
dollar
dans
les
fripes
I
don't
want
any
more
questions
about
dollars
in
my
clothes
Un
p'tit
goût
de
me-lar
dans
les
frites
A
little
taste
of
marijuana
in
the
fries
Des
fois
j'me
demande
pourquoi
j'me
tue
à
la
tâche
Sometimes
I
wonder
why
I'm
killing
myself
Vu
qu'ils
résument
tout
mon
art
dans
les
streams
Since
they
sum
up
my
whole
art
in
the
streams
J'irai
pas
claquer
le
biff
dans
les
strips
I
won't
go
blow
my
money
on
strip
clubs
Maman
me
dit
que
j'ai
du
talent,
que
j'suis
bien
plus
qu'un
succès
d'estime
My
mom
tells
me
I
have
talent,
that
I'm
so
much
more
than
a
critical
success
Mais
j'sais
pas
si
j'suis
heureux
plus
qu'avant
But
I
don't
know
if
I'm
any
happier
than
before
Caviar,
et
le
vin
est
Italien
Caviar,
and
the
wine
is
Italian
New-York
en
business
c'est
pas
loin
New
York
on
business
is
not
far
Je
me
balade
sur
Paname
I'm
walking
on
Paname
Je
veux
être
le
premier
et
pas
moins
I
wanna
be
the
first
one
and
not
the
least
Et
je
bois
mon
scotch
And
I
drink
my
scotch
J'ai
peur
de
vider
mon
stock
de
rimes
I'm
afraid
of
emptying
my
stock
of
rhymes
T'es
pas
mon
pote
You're
not
my
friend
Pauvres
intellectuels
bloqués
dans
un
corps
de
riche
Poor
intellectuals
stuck
in
the
body
of
a
wealthy
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yvnnis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.