yvnnis - Vin Italien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction yvnnis - Vin Italien




Vin Italien
Italian Wine
Caviar, et le vin est Italien
Caviar, and the wine is Italian
New-York en business c'est pas loin
New York on business is not far
Je me balade sur Paname
I'm walking on Paname
Je veux être le premier et pas moins
I wanna be the first one and not the least
Et je bois mon scotch
And I drink my scotch
J'ai peur de vider mon stock de rimes
I'm afraid of emptying my stock of rhymes
T'es pas mon pote
You're not my friend
Pauvres intellectuels bloqués dans un corps de riche
Poor intellectuals stuck in the body of a wealthy man
Il y a mes gars sur le side, j'veux pas qu'on se sépare comme les Jackson 5
My guys are on the side, I don't want us to part like the Jackson 5
Quand j'suis high, j'rêve d'ailleurs, plus de bailleur
When I'm high, I dream of elsewhere, no more landowners
Que j'ai plein de ice, sur la glace je slide
That I have plenty of ice, on the ice I slide
Ma vie c'est pas une romance, plus trop de ça va comment?
My life is not a romance, I don't have much to say about that, how's that sound?
J'appartiens au commun des mortels, une erreur et ça recommence
I belong to the common mortals, a mistake and it starts again
C'est noir et blanc dans mon iris
It's black and white in my iris
Les médias nous vampirisent
The media vampirizes us
Tu bois des litres, tu bois des litres, et tu crois parler aux anges
You drink liters, you drink liters, and you think you're talking to angels
Le blanc des yeux peut vite virer au sang
The whites of the eyes can quickly turn into blood
Effleurer le bonheur je l'espère, en attendant j'fais du 0 à 100
Grazing on happiness, I hope, in the meantime, I go from 0 to 100
Et j'branche ma carte son, mes choix ne sont pas très cartésiens
And I plug in my sound card, my choices are not very Cartesian
Mais en tout cas j'suis fidèle aux homies
But I'm faithful to my homies anyway
Pas dans le genre de celui qui écarte les siens
Not the kind of guy who shuns his own
Aston Martin, j'façonne l'avenir, j'en ai pas mal dans ma cervelle
Aston Martin, I'm shaping the future, I have a lot of it in my brain
J'plafonne ma team, personne m'attire, pourtant cette bitch me dit qu'elle m'aime
I'm capping my team, no one attracts me, even though this little lady tells me she loves me
J'fais les bails discrets, jamais j'me disperse
I'm making the moves discreet, never spread myself too thin
Des occaz qui se créent et des balles qui se perdent à chaque nouveau couplet
Opportunities that arise and shots that are lost with each new verse
On me dit découpe-les, il fut un temps la musique m'avait dégoûté
They tell me to cut them out, there was a time when music had disgusted me
Okay, okay, j'ai pas d'inspi all day
Okay, okay, I'm not inspired all day long
J'ai pas d'inspi always mais j'bosse jusqu'à en avoir mal aux pieds
I'm not inspired at all times but I work until my feet hurt
La douceur d'un famas, la douleur que j'amasse
The gentleness of the famous, the pain I amass
Se tasse dans un kamas, puis se casse dans un amas de cendres
Collapses in a kamas, then breaks into a pile of ashes
Mais fuck redescendre, j'ai le coeur en désordre sur une instru qui tabasse
But fuck going down, my heart is in disorder to an instrumental that rocks
Dans ma ville y'a des vieux qui se caillent
In my city there are old men who cuddle up
Et des bleus qui se taillent, à la recherche de la blue crystal
And cops who run away, in search of blue crystal
Dans le froid, contre moi j'ai blottis le sky
In the cold, I have cuddled the sky against me
J'veux plus quer-cla de dollar dans les fripes
I don't want any more questions about dollars in my clothes
Un p'tit goût de me-lar dans les frites
A little taste of marijuana in the fries
Des fois j'me demande pourquoi j'me tue à la tâche
Sometimes I wonder why I'm killing myself
Vu qu'ils résument tout mon art dans les streams
Since they sum up my whole art in the streams
J'irai pas claquer le biff dans les strips
I won't go blow my money on strip clubs
Maman me dit que j'ai du talent, que j'suis bien plus qu'un succès d'estime
My mom tells me I have talent, that I'm so much more than a critical success
Mais j'sais pas si j'suis heureux plus qu'avant
But I don't know if I'm any happier than before
Caviar, et le vin est Italien
Caviar, and the wine is Italian
New-York en business c'est pas loin
New York on business is not far
Je me balade sur Paname
I'm walking on Paname
Je veux être le premier et pas moins
I wanna be the first one and not the least
Et je bois mon scotch
And I drink my scotch
J'ai peur de vider mon stock de rimes
I'm afraid of emptying my stock of rhymes
T'es pas mon pote
You're not my friend
Pauvres intellectuels bloqués dans un corps de riche
Poor intellectuals stuck in the body of a wealthy man





Writer(s): Yvnnis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.