Paroles et traduction en anglais zTokyo - Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
me
vê
aqui
no
meio
You
see
me
here
in
the
middle
Mesmo
com
todas
essas
pessoas
rodeando-me
Even
with
all
these
people
surrounding
me
Eu
não
mudei
desde
o
princípio
de
tudo
I
haven't
changed
since
the
beginning
of
it
all
Medo
do
mundo
me
faz
só
dormir
de
manhã
Fear
of
the
world
makes
me
sleep
only
in
the
morning
O
que
que
a
gente
fez?
What
did
we
do?
Se
eu
te
magoei
If
I
hurt
you
Talvez
não
seja
melhor
a
gente
se
encontrar
Maybe
it's
not
best
for
us
to
meet
Que
nem
a
gente
fez
a
última
vez
Like
we
did
last
time
Hoje
eu
tô
cansado,
me
espera
amanhã
Today
I'm
tired,
wait
for
me
tomorrow
Depois
de
algumas
pills,
eu
juro
eu
tô
melhor
After
a
few
pills,
I
swear
I'm
better
Fica
do
meu
lado,
sei
que
tu
tá
sã
Stay
by
my
side,
I
know
you're
sane
Só
não
deixa
ninguém
me
ver,
eu
juro
eu
sou
o
pior
Just
don't
let
anyone
see
me,
I
swear
I'm
the
worst
Tô
cansado
do
passado
e
nós
dois
I'm
tired
of
the
past
and
the
two
of
us
Não
entendemos
o
que
era
pra
ser
feito
antes
We
don't
understand
what
was
supposed
to
be
done
before
Eu
te
ignoro
como
era
pra
ser
feito
antes
I
ignore
you
like
it
was
supposed
to
be
done
before
Eu
não
vou
chorar
por
que
eu
não
sou
quem
eu
era
antes
I
won't
cry
because
I'm
not
who
I
was
before
E
me
deixa
falar,
mesmo
que
baixo
And
let
me
speak,
even
if
quietly
O
que
você
fala
me
deixa
confuso
What
you
say
confuses
me
Quero
tirar
essa
merda
da
minha
cabeça
I
want
to
get
this
shit
out
of
my
head
Por
mais
que
eu
queira
As
much
as
I
want
to
Mas
hoje
não
dá
But
not
today
Hoje
eu
tô
cansado,
me
espera
amanhã
Today
I'm
tired,
wait
for
me
tomorrow
Depois
de
algumas
pills,
eu
juro
eu
tô
melhor
After
a
few
pills,
I
swear
I'm
better
Fica
do
meu
lado,
sei
que
tu
tá
sã
Stay
by
my
side,
I
know
you're
sane
Só
não
deixa
ninguém
me
ver,
eu
juro
eu
sou
pior
Just
don't
let
anyone
see
me,
I
swear
I'm
worse
Tô
cansado
do
passado
e
nós
dois
I'm
tired
of
the
past
and
the
two
of
us
Não
entendemos
o
que
era
pra
ser
feito
antes
We
don't
understand
what
was
supposed
to
be
done
before
Eu
te
ignoro
como
era
pra
ser
feito
antes
I
ignore
you
like
it
was
supposed
to
be
done
before
Eu
não
vou
chorar
por
que
eu
não
sou
quem
eu
era
antes
I
won't
cry
because
I'm
not
who
I
was
before
(Hoje
eu
tô
cansado,
me
espera
amanhã)
(Today
I'm
tired,
wait
for
me
tomorrow)
Depois
de
algumas
pills,
eu
juro
eu
tô
melhor)
After
a
few
pills,
I
swear
I'm
better)
(Tô'
cansado
do
passado
e
nós
dois)
(I'm
tired
of
the
past
and
the
two
of
us)
(Não
entendemos
o
que
era
pra
ser
feito
antes)
(We
don't
understand
what
was
supposed
to
be
done
before)
(Eu
te
ignoro
como
era
pra
ser
feito
antes)
(I
ignore
you
like
it
was
supposed
to
be
done
before)
(Eu
não
vou
chorar
por
que
eu
não
sou
quem
eu
era
antes)
(I
won't
cry
because
I'm
not
who
I
was
before)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.