Paroles et traduction zavet - gotika interlude
gotika interlude
gotika interlude
В
зоне
зовут
меня
zavet
In
the
zone
they
call
me
zavet
Мой
метапёс
громко
лает
My
meta
dog
barks
loudly
Мы
висим
в
эрмитаже
We
hang
in
the
Hermitage
Мы
будто
картины
We
are
like
paintings
Меня
мягко
мажет
She
paints
me
softly
На
мне
эндорфины
(Уо)
I
am
high
on
endorphins
(Wo)
Из
головы
pink
smoke
Pink
smoke
from
my
head
Velvet
heaven,
новый
рок
Velvet
heaven,
new
rock
Готика,
level
up
Gothic,
level
up
Готика,
level
up
Gothic,
level
up
Готика,
level
up
Gothic,
level
up
Готика,
level
up
Gothic,
level
up
Готика,
level
up
Gothic,
level
up
Готика,
level
up
Gothic,
level
up
Готика,
level
up
Gothic,
level
up
Готика,
level
up
Gothic,
level
up
Готика,
level
up
Gothic,
level
up
Небо
тычет
в
меня
доводами
The
sky
pokes
me
with
arguments
Как
я
хотел
бы
быть
иным
(Иным)
How
I
wish
I
could
be
different
(Different)
Но
вы
не
даёте
повода
и...
(Я)
But
you
give
me
no
reason
and...
(I)
Окутал
себя
в
сталь
и
смыл
твой
дым
Wrapped
myself
in
steel
and
washed
away
your
smoke
По
вечерам
над
головами
мокрый
воздух
дик
и
глух
In
the
evenings,
the
wet
air
above
our
heads
is
savage
and
deaf
И
правит
будто
на
татами
And
reigns
as
if
on
the
tatami
Миром
вой
группы
толстух
(И
what)
The
world
of
a
group
of
fat
chicks
(And
what)
Мои
кенты
давно
голодные
My
friends
have
been
hungry
for
a
long
time
Мы-мы
не
ты
мы
не
холодные
We
are
not
you,
we
are
not
cold
У
света
в
списках
в
уважении
у
преисподней
In
the
bright
light
roll
of
honor
of
the
underworld
Дракон
на
руке
а
в
голове
три
роты
их
A
dragon
on
his
arm,
and
in
his
head
there
are
three
companies
of
them
Она
не
любит
держать
меня
She
doesn't
like
to
hold
me
Я
не
люблю
когда
меня
держит
I
don't
like
it
when
she
holds
me
21
задам
тон
(М)
21
will
set
the
tone
(M)
Я
для
побед
себе
ебану
фужеров,
два
манежа
For
the
victories
I'll
drink
myself
glasses,
two
arenas
Грузон
чёрной
одежды
A
bundle
of
black
clothes
Зашёл
и
встал
так
нежно
(Э)
Came
in
and
stood
up
so
gently
(E)
В
зоне
зовут
меня
zavet
In
the
zone
they
call
me
zavet
Я
охуенности
дал
обет
I
made
a
vow
of
awesomeness
Резные
пейзажи
Carved
landscapes
В
платьях
героини
Heroines
in
dresses
На
ажиотаже
On
the
excitement
Я
пахну
жасмином
(Ууу)
I
smell
like
jasmine
(Ooo)
Соткал
ей
самый
красный
цветок
I
weaved
her
the
reddest
flower
Шипит-шипит
кипяток
Boiling
water
hisses
and
hisses
Готика,
level
up,
готика,
level
up,
готика,
level
up
Gothic,
level
up,
gothic,
level
up,
gothic,
level
up
Готика,
level
up,
готика,
level
up,
готика,
level
up
Gothic,
level
up,
gothic,
level
up,
gothic,
level
up
Готика,
level
up,
готика,
level
up,
готика,
level
up
Gothic,
level
up,
gothic,
level
up,
gothic,
level
up
Готика,
готика,
готика,
готика
Gothic,
gothic,
gothic,
gothic
Готика,
готика,
готика,
готика
Gothic,
gothic,
gothic,
gothic
Готика,
готика,
готика,
готика
Gothic,
gothic,
gothic,
gothic
Готика,
готика,
готика,
готика
Gothic,
gothic,
gothic,
gothic
Готика,
готика,
готика,
готика
Gothic,
gothic,
gothic,
gothic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий ицков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.