Paroles et traduction zayatz - Поцелуй по-тюменски
Поцелуй по-тюменски
A Kiss in Tyumen Fashion
Боже
мой,
тут
так
высоко
My
God,
it's
so
high
up
here
Мы
смотрим
на
цветной
бульвар
We
look
at
the
colorful
boulevard
Белое-белое
колесо
The
white,
white
Ferris
wheel
Так
люблю,
милая,
твой
загар
I
love
your
tan
so
much,
my
dear
Нам
осталось
всего
несколько
секунд
We
have
only
a
few
seconds
left
Чтобы
коснуться
нашим
языкам
To
touch
our
tongues
Че
подумают
люди,
я
не
секу
What
people
will
think,
I
don't
know
Во
мне
музыка
There's
music
in
me
Мы
выше
домов
We
are
higher
than
the
houses
Выше
квартир
Higher
than
the
apartments
Дышим
так
много
We
breathe
so
deeply
Мы
таящий
пломбир
We
are
melting
ice
cream
Я
ещё
давно
A
long
time
ago
Традицию
посеял
I
sowed
the
tradition
Трогать
друг-друга
Of
touching
each
other
Губами
в
колесе
With
our
lips
on
the
Ferris
wheel
Под
ленивое
сонное
солнце
Under
the
lazy,
sleepy
sun
Колесо
нас
поднимет
вверх
с
ней
The
wheel
will
lift
us
up
with
her
В
самой
верхушке
мы
засосёмся
At
the
very
top,
we
will
suck
each
other's
tongues
Это
поцелуй
по-тюменски
This
is
a
kiss
in
Tyumen
fashion
Колесо
нас
поднимет
вверх
с
ней
The
wheel
will
lift
us
up
with
her
Колесо
нас
поднимет
вверх
с
ней
The
wheel
will
lift
us
up
with
her
В
самой
верхушке
мы
засосёмся
At
the
very
top,
we
will
suck
each
other's
tongues
Это
поцелуй
по-тюменски
This
is
a
kiss
in
Tyumen
fashion
Поцелуй
по-тюменски
A
kiss
in
Tyumen
fashion
Немножко
пьяный
A
little
bit
drunk
Немножко
детский
A
little
bit
childish
Поцелуй
по-тюменски
A
kiss
in
Tyumen
fashion
Влюблён
капец
как
I'm
head
over
heels
in
love
Поцелуй
по-тюменски
A
kiss
in
Tyumen
fashion
Не
строим
планы
We
don't
make
plans
Мы
строим
глазки
We
make
eyes
at
each
other
Это
поцелуй
по-тюменский
This
is
a
kiss
in
Tyumen
fashion
Самое
главное
The
most
important
thing
is
Круто
нам
с
тобой
We
are
great
together
Я
вообще-то
не
дерзкий
I'm
not
really
bold
Я
самый
скромный,
такое
дело
I'm
the
most
modest,
that's
the
thing
Просто
в
тот
раз
был
резкий
It's
just
that
I
was
a
bit
harsh
that
time
Я
понтовался,
чтоб
ты
офигела
I
was
showing
off
so
that
you
would
be
blown
away
Я
пацан
интересный
I'm
an
interesting
guy
Миша
заяц
- ты
заценила
Misha
the
Hare
- you
appreciated
it
"ну
погоди"
любил
в
детстве
As
a
kid,
I
loved
"Nu,
pogodi!"
Всегда
казалось
-
It
always
seemed
to
me
Им
надо
встретиться
было
That
they
had
to
meet
Боже
мой,
тут
так
высоко
My
God,
it's
so
high
up
here
Мы
смотрим
на
цветной
бульвар
We
look
at
the
colorful
boulevard
Белое-белое
колесо
The
white,
white
Ferris
wheel
Так
люблю,
милая,
твой
загар
I
love
your
tan
so
much,
my
dear
Нам
осталось
всего
несколько
секунд
We
have
only
a
few
seconds
left
Чтобы
коснуться
нашим
языкам
To
touch
our
tongues
Че
подумают
люди,
я
не
секу
What
people
will
think,
I
don't
know
Во
мне
музыка
There's
music
in
me
Мы
выше
домов
We
are
higher
than
the
houses
Выше
квартир
Higher
than
the
apartments
Дышим
так
много
We
breathe
so
deeply
Мы
таящий
пломбир
We
are
melting
ice
cream
Я
ещё
давно
A
long
time
ago
Традицию
посеял
I
sowed
the
tradition
Трогать
друг-друга
Of
touching
each
other
Губами
в
колесе
With
our
lips
on
the
Ferris
wheel
Под
ленивое
сонное
солнце
Under
the
lazy,
sleepy
sun
Колесо
нас
поднимет
вверх
с
ней
The
wheel
will
lift
us
up
with
her
В
самой
верхушке
мы
засосёмся
At
the
very
top,
we
will
suck
each
other's
tongues
Это
поцелуй
по-тюменски
This
is
a
kiss
in
Tyumen
fashion
Колесо
нас
поднимет
вверх
с
ней
The
wheel
will
lift
us
up
with
her
Колесо
нас
поднимет
вверх
с
ней
The
wheel
will
lift
us
up
with
her
В
самой
верхушке
мы
засосёмся
At
the
very
top,
we
will
suck
each
other's
tongues
Это
поцелуй
по-тюменски
This
is
a
kiss
in
Tyumen
fashion
Боже
мой,
тут
так
высоко
My
God,
it's
so
high
up
here
Мы
смотрим
на
цветной
бульвар
We
look
at
the
colorful
boulevard
Белое-белое
колесо
The
white,
white
Ferris
wheel
Так
люблю,
милая,
твой
загар
I
love
your
tan
so
much,
my
dear
Нам
осталось
всего
несколько
секунд
We
have
only
a
few
seconds
left
Чтобы
коснуться
нашим
языкам
To
touch
our
tongues
Че
подумают
люди,
я
не
секу
What
people
will
think,
I
don't
know
Во
мне
музыка
There's
music
in
me
Авторство:
миша
заяц
Authorship:
Misha
the
Hare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил назаренко, Dylan Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.