zayceff - Маршрут - traduction des paroles en allemand

Маршрут - zaycefftraduction en allemand




Маршрут
Route
Одиночество или саморазвитие, я не знаю
Einsamkeit oder Selbstentwicklung, ich weiß es nicht
Рот мой будто склеился, я людей избегаю
Mein Mund ist wie verklebt, ich meide Menschen
Что мне делать?
Was soll ich tun?
Боже помоги
Gott, hilf mir
Я забыл что я не верю в бога, мамочка прости
Ich habe vergessen, dass ich nicht an Gott glaube, Mama, verzeih mir
Снова дом, снова работа, снова дом, снова работа
Wieder Zuhause, wieder Arbeit, wieder Zuhause, wieder Arbeit
Снова я поник в себе, я погряз в это болото
Wieder bin ich in mir versunken, ich bin in diesem Sumpf versackt
Алкоголь это наркотик, и он мне не поможет
Alkohol ist eine Droge, und er wird mir nicht helfen
И когда же мое сердце, мне мой путь проложит
Und wann wird mein Herz mir meinen Weg weisen?
Я ебал этот ваш хайп, буду делать что хочу
Ich scheiß auf euren Hype, ich werde tun, was ich will
Дайте мне комп и наушники, и я зазвучу
Gebt mir einen Computer und Kopfhörer, und ich werde klingen
Ваши мувы дешевые, как и мои
Eure Moves sind billig, genau wie meine
Neumann please, мои проблемы не таи
Neumann bitte, verbirg meine Probleme nicht
Не забывай меня прошу
Vergiss mich nicht, bitte
Не забывай я все решу
Vergiss nicht, ich werde alles klären
И снова куда-то я спешу
Und wieder eile ich irgendwohin
И эти строки я пишу
Und diese Zeilen schreibe ich
Снова я скитаюсь по улицам Праги
Wieder streife ich durch die Straßen von Prag
Глаза мои видны в полумраке
Meine Augen sind im Halbdunkel zu sehen
Я на этих улицах, снова один
Ich bin auf diesen Straßen, wieder allein
Мысли улетают вместе с дымом от машин
Gedanken fliegen davon mit dem Rauch der Autos
Собери меня по кускам
Sammle mich Stück für Stück
Потом сломай меня пополам
Dann brich mich entzwei
Улицы меня унесут
Die Straßen werden mich davontragen
Сердце проложи мне маршрут
Herz, weise mir die Route
I don't want to trust you, You won't tell me truth
I don't want to trust you, You won't tell me truth
Ты опять мне лжешь, где я правду найду
Du lügst mich schon wieder an, wo finde ich die Wahrheit?
Мои old school'ы убиты, продолажаю идти
Meine Old Schools sind kaputt, ich gehe weiter
Я даже не знаю что мне ожидать от пути
Ich weiß nicht einmal, was mich auf dem Weg erwartet
И ты снова плачешь, ха, да я тоже
Und du weinst schon wieder, ha, ja ich auch
Сердце наверное, мне уже не поможет
Das Herz wird mir wohl nicht mehr helfen
Я снова падаю на сидение трамвая
Ich falle wieder auf den Sitz der Straßenbahn
Хорошие моменты мы кажется забываем
Die guten Momente scheinen wir zu vergessen
Ты спросишь как дела, да все ок
Du wirst fragen, wie es geht, ja alles ok
Пока не впал в депрессию, меня спасал КУОК
Bevor ich in Depressionen fiel, hat mich QUOK gerettet
Я все свои чувства, закрыл на огромный замок
Ich habe all meine Gefühle hinter einem riesigen Schloss verschlossen
И вся моя душа, лежит среди этих строк
Und meine ganze Seele liegt zwischen diesen Zeilen
Не забывай меня прошу
Vergiss mich nicht, bitte
Не забывай я все решу
Vergiss nicht, ich werde alles klären
И снова куда-то я спешу
Und wieder eile ich irgendwohin
И эти строки я пишу
Und diese Zeilen schreibe ich
Снова я скитаюсь по улицам Праги
Wieder streife ich durch die Straßen von Prag
Глаза мои видны в полумраке
Meine Augen sind im Halbdunkel zu sehen
Я на этих улицах, снова один
Ich bin auf diesen Straßen, wieder allein
Мысли улетают вместе с дымом от машин
Gedanken fliegen davon mit dem Rauch der Autos
Собери меня по кускам
Sammle mich Stück für Stück
Потом сломай меня пополам
Dann brich mich entzwei
Улицы меня унесут
Die Straßen werden mich davontragen
Сердце проложи мне маршрут
Herz, weise mir die Route






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.