Одиночество
или
саморазвитие,
я
не
знаю
Einsamkeit
oder
Selbstentwicklung,
ich
weiß
es
nicht
Рот
мой
будто
склеился,
я
людей
избегаю
Mein
Mund
ist
wie
verklebt,
ich
meide
Menschen
Что
мне
делать?
Was
soll
ich
tun?
Боже
помоги
Gott,
hilf
mir
Я
забыл
что
я
не
верю
в
бога,
мамочка
прости
Ich
habe
vergessen,
dass
ich
nicht
an
Gott
glaube,
Mama,
verzeih
mir
Снова
дом,
снова
работа,
снова
дом,
снова
работа
Wieder
Zuhause,
wieder
Arbeit,
wieder
Zuhause,
wieder
Arbeit
Снова
я
поник
в
себе,
я
погряз
в
это
болото
Wieder
bin
ich
in
mir
versunken,
ich
bin
in
diesem
Sumpf
versackt
Алкоголь
это
наркотик,
и
он
мне
не
поможет
Alkohol
ist
eine
Droge,
und
er
wird
mir
nicht
helfen
И
когда
же
мое
сердце,
мне
мой
путь
проложит
Und
wann
wird
mein
Herz
mir
meinen
Weg
weisen?
Я
ебал
этот
ваш
хайп,
буду
делать
что
хочу
Ich
scheiß
auf
euren
Hype,
ich
werde
tun,
was
ich
will
Дайте
мне
комп
и
наушники,
и
я
зазвучу
Gebt
mir
einen
Computer
und
Kopfhörer,
und
ich
werde
klingen
Ваши
мувы
дешевые,
как
и
мои
Eure
Moves
sind
billig,
genau
wie
meine
Neumann
please,
мои
проблемы
не
таи
Neumann
bitte,
verbirg
meine
Probleme
nicht
Не
забывай
меня
прошу
Vergiss
mich
nicht,
bitte
Не
забывай
я
все
решу
Vergiss
nicht,
ich
werde
alles
klären
И
снова
куда-то
я
спешу
Und
wieder
eile
ich
irgendwohin
И
эти
строки
я
пишу
Und
diese
Zeilen
schreibe
ich
Снова
я
скитаюсь
по
улицам
Праги
Wieder
streife
ich
durch
die
Straßen
von
Prag
Глаза
мои
видны
в
полумраке
Meine
Augen
sind
im
Halbdunkel
zu
sehen
Я
на
этих
улицах,
снова
один
Ich
bin
auf
diesen
Straßen,
wieder
allein
Мысли
улетают
вместе
с
дымом
от
машин
Gedanken
fliegen
davon
mit
dem
Rauch
der
Autos
Собери
меня
по
кускам
Sammle
mich
Stück
für
Stück
Потом
сломай
меня
пополам
Dann
brich
mich
entzwei
Улицы
меня
унесут
Die
Straßen
werden
mich
davontragen
Сердце
проложи
мне
маршрут
Herz,
weise
mir
die
Route
I
don't
want
to
trust
you,
You
won't
tell
me
truth
I
don't
want
to
trust
you,
You
won't
tell
me
truth
Ты
опять
мне
лжешь,
где
я
правду
найду
Du
lügst
mich
schon
wieder
an,
wo
finde
ich
die
Wahrheit?
Мои
old
school'ы
убиты,
продолажаю
идти
Meine
Old
Schools
sind
kaputt,
ich
gehe
weiter
Я
даже
не
знаю
что
мне
ожидать
от
пути
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
mich
auf
dem
Weg
erwartet
И
ты
снова
плачешь,
ха,
да
я
тоже
Und
du
weinst
schon
wieder,
ha,
ja
ich
auch
Сердце
наверное,
мне
уже
не
поможет
Das
Herz
wird
mir
wohl
nicht
mehr
helfen
Я
снова
падаю
на
сидение
трамвая
Ich
falle
wieder
auf
den
Sitz
der
Straßenbahn
Хорошие
моменты
мы
кажется
забываем
Die
guten
Momente
scheinen
wir
zu
vergessen
Ты
спросишь
как
дела,
да
все
ок
Du
wirst
fragen,
wie
es
geht,
ja
alles
ok
Пока
не
впал
в
депрессию,
меня
спасал
КУОК
Bevor
ich
in
Depressionen
fiel,
hat
mich
QUOK
gerettet
Я
все
свои
чувства,
закрыл
на
огромный
замок
Ich
habe
all
meine
Gefühle
hinter
einem
riesigen
Schloss
verschlossen
И
вся
моя
душа,
лежит
среди
этих
строк
Und
meine
ganze
Seele
liegt
zwischen
diesen
Zeilen
Не
забывай
меня
прошу
Vergiss
mich
nicht,
bitte
Не
забывай
я
все
решу
Vergiss
nicht,
ich
werde
alles
klären
И
снова
куда-то
я
спешу
Und
wieder
eile
ich
irgendwohin
И
эти
строки
я
пишу
Und
diese
Zeilen
schreibe
ich
Снова
я
скитаюсь
по
улицам
Праги
Wieder
streife
ich
durch
die
Straßen
von
Prag
Глаза
мои
видны
в
полумраке
Meine
Augen
sind
im
Halbdunkel
zu
sehen
Я
на
этих
улицах,
снова
один
Ich
bin
auf
diesen
Straßen,
wieder
allein
Мысли
улетают
вместе
с
дымом
от
машин
Gedanken
fliegen
davon
mit
dem
Rauch
der
Autos
Собери
меня
по
кускам
Sammle
mich
Stück
für
Stück
Потом
сломай
меня
пополам
Dann
brich
mich
entzwei
Улицы
меня
унесут
Die
Straßen
werden
mich
davontragen
Сердце
проложи
мне
маршрут
Herz,
weise
mir
die
Route
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.