zei - Alice - traduction des paroles en anglais

Alice - zeitraduction en anglais




Alice
Alice
Kendi evrenimde dolaşıyorum
I wander in my own universe
Tavşanım ve ben boğuşuyorum
My rabbit and I are struggling
Nankör kedi tutmuş beni
An ungrateful cat has caught me
Çaldığını anlatıp gülümsüyordu
He smiled, telling me what he stole
Upuzun masa herkes burda
A long table, everyone's here
Son akşam yemeği menüde pasta
The last supper, cake is on the menu
Sonundan bahseder böbürlenerek hasta
He talks about the end, bragging, sick
Bu nasıl bir hazsa sürmez seni zorba
If this is pleasure, it won't last, you bully
Gerçekler mi yaşadığım
Is this reality I'm living?
Bu bir rüya kaybolduğum
Or a dream I'm lost in?
İçinde tam hapsolduğum
Completely trapped inside
Kehanetin bedeli mi bu
Is this the prophecy's price?
Yaşadığım onca problemler
All the problems I've lived through
Çözümü yoksa bu işin madem
If there's no solution, then
Sende benimle bu cehennemde
You'll be with me in this hell
Sürüklen
Drift
Hala ayaktayım
I'm still standing
Hala ayaktayım
I'm still standing
Gözünü açsana
Open your eyes
Yaşadım onca yıla
I've lived all these years
Hayalim askıda
My dream is hanging
Yirmili yaşımda
In my twenties
Boş bir kumbara
An empty piggy bank
Okudum onca yıla
I studied all these years
Harca dolar kazan lira
Spend dollars, earn lira
Zincirlendim kaosuna
Chained to its chaos
Aldandım
I was deceived
Aldatıldım
I was betrayed
İyi niyetim sorgulandı
My good intentions were questioned
Gençliğimi nerde sakladın
Where did you hide my youth?
Söylesene nankör pisi
Tell me, ungrateful cat
Bizi kime sattın
Who did you sell us to?
Gerçekler mi yaşadığım
Is this reality I'm living?
Bu bir rüya kaybolduğum
Or a dream I'm lost in?
İçinde tam hapsolduğum
Completely trapped inside
Kehanetin bedeli mi bu
Is this the prophecy's price?
Yaşadığım onca problemler
All the problems I've lived through
Çözümü yoksa bu işin madem
If there's no solution, then
Sende benimle bu cehennemde
You'll be with me in this hell
Sürüklen
Drift
Hala ayaktayım
I'm still standing
Hala ayaktayım
I'm still standing





Writer(s): Ates Berker Ongoren, Zeyneb Kostu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.