Paroles et traduction zei - MIKE TYSON
Yıldızlara
çok
yolum
var
biliyorum
Знаю,
мне
далеко
до
звезд,
Para
peşimde
kovalıyorum
Деньги
за
мной
гоняются.
Boynumdaki
chain
yeah
Цепь
на
моей
шее,
да,
Fucking
game
changer
yeah
Чертовски
меняет
игру,
да,
It's
my
turn
bayb
Моя
очередь,
детка,
Görücen
kazanınca
(ya
ya
ya)
Увидишь,
когда
я
выиграю
(ха
ха
ха)
Kovaladım
kovaladım
durdum
Гнался,
гнался,
остановился,
Sebep
sonuç
yine
kısır
döngüm
Причина
и
следствие
- опять
мой
замкнутый
круг,
Hisler
diablo
bu
son
duello
Чувства
- дьявол,
это
последняя
дуэль,
Dans
para
içki
ve
titanio
Танцы,
деньги,
выпивка
и
титан,
Regulus
made
me
as
a
biblo
Регул
сделал
меня
безделушкой,
That
star
is
where
Im
gonna
be
a
hero
На
той
звезде
я
стану
героем,
Im
gonna
change
my
life
Я
изменю
свою
жизнь,
Im
gonna
be
hero
Я
стану
героем,
Çek
çek
nereye
kadar
Тяни,
тяни,
до
каких
пор?
Dert
çile
çektik
biz
yeteri
kadar
Мы
хлебнули
горя
и
бед
достаточно,
Hayallerim
sek
Мои
мечты
сбиты,
Bir
dublede
sen
çek
Одним
глотком
ты
выпей,
Çek
çek
nereye
kadar
Тяни,
тяни,
до
каких
пор?
Dert
çile
çektik
biz
yeteri
kadar
Мы
хлебнули
горя
и
бед
достаточно,
Hayallerim
sek
Мои
мечты
сбиты,
Bir
dublede
sen
çek
(şerefe)
Одним
глотком
ты
выпей
(за
твое
здоровье),
Son
bir
round
bebeğim
(son
bir
round)
Последний
раунд,
малышка
(последний
раунд),
Zor
bir
daha
deneyin
(bye
bye)
Сложно,
попробуйте
еще
раз
(пока-пока),
Beatle
maçı
bu
Это
бой
уровня
Битлз,
Mike
Tyson
gibiyim
(auuuuuuv)
Я
как
Майк
Тайсон
(аууууув),
Son
bir
round
bebeğim
(son
bir
round)
Последний
раунд,
малышка
(последний
раунд),
Zor
bir
daha
deneyin
(bye
bye)
Сложно,
попробуйте
еще
раз
(пока-пока),
Beatle
maçı
bu
Это
бой
уровня
Битлз,
Mike
tyson
gibiyim
(auuuuuuv)
Я
как
Майк
Тайсон
(аууууув),
Gelen
her
darbede
pes
etmek
yok
(yok
yok)
С
каждым
ударом
сдаваться
нельзя
(нельзя,
нельзя),
Düşünce
kalkacaksın
ayağa
bro
(kalkıcaksın
ayağa)
Упав,
ты
встанешь
на
ноги,
бро
(встанешь
на
ноги),
Savurur
yumruklarını
demirdendir
o
(paw
paw)
Размахивает
кулаками,
он
из
железа
(бам-бам),
Kazanır
oyunu
yıkılmayan
o
da
biliyor
Выигрывает
игру,
несокрушимый,
он
это
знает,
Kovaladım
kovaladım
durdum
Гнался,
гнался,
остановился,
Sebep
sonuç
yine
kısır
döngüm
Причина
и
следствие
- опять
мой
замкнутый
круг,
Hisler
diablo
bu
son
duello
Чувства
- дьявол,
это
последняя
дуэль,
Dans
para
içki
ve
titanio
Танцы,
деньги,
выпивка
и
титан,
Regulus
made
me
as
a
biblo
Регул
сделал
меня
безделушкой,
That
star
is
where
Im
gonna
be
a
hero
На
той
звезде
я
стану
героем,
Im
gonna
change
my
life
Я
изменю
свою
жизнь,
Im
gonna
be
hero
Я
стану
героем,
Son
bir
round
bebeğim
(son
bir
round)
Последний
раунд,
малышка
(последний
раунд),
Zor
bir
daha
deneyin
(yıkılmam)
Сложно,
попробуйте
еще
раз
(не
упаду),
Beatle
maçı
bu
Это
бой
уровня
Битлз,
Mike
tyson
gibiyim
(auuuuuuv)
Я
как
Майк
Тайсон
(аууууув),
Son
bir
round
bebeğim
(son
bir
round)
Последний
раунд,
малышка
(последний
раунд),
Zor
bir
daha
deneyin
(yıkılmam)
Сложно,
попробуйте
еще
раз
(не
упаду),
Beatle
maçı
bu
Это
бой
уровня
Битлз,
Mike
tyson
gibiyim
(auuuuuuv)
Я
как
Майк
Тайсон
(аууууув),
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.