zero smg - Deseo - traduction des paroles en allemand

Deseo - zero smgtraduction en allemand




Deseo
Sehnsucht
Ok
Ok
Zero
Zero
Sad Money Gang
Sad Money Gang
Ey
Ey
Ya
Ja
Odio el tiempo y la distancia porque estás lejos
Ich hasse die Zeit und die Entfernung, weil du weit weg bist
Odio no poder estar en tiempos complejos
Ich hasse es, in schwierigen Zeiten nicht bei dir sein zu können
Amo hablar de la vida y darnos consejos
Ich liebe es, über das Leben zu sprechen und uns Ratschläge zu geben
Te deseo tanto que todo por ti dejo
Ich begehre dich so sehr, dass ich alles für dich aufgeben würde
Pensando en como sería me da pena
Wenn ich daran denke, wie es wäre, werde ich traurig
y yo en la playa sentados en la arena
Du und ich am Strand, im Sand sitzend
Hablando mientras el mar de fondo suena
Redend, während das Meer im Hintergrund rauscht
Y que en tu cuello traigas mi cadena
Und dass du meine Kette um deinen Hals trägst
Deseando se repita lo que vivimos en la playa
Ich wünsche mir, dass sich wiederholt, was wir am Strand erlebt haben
Donde nuestra amistad cruzó la raya
Wo unsere Freundschaft die Grenze überschritt
Cuando hablamos lo que siempre se calla
Als wir über das sprachen, was immer verschwiegen wird
Lo nuestro en físico y mental, eso nunca falla
Das Unsere, körperlich und geistig, das versagt nie
Deseando se repita lo que vivimos en la playa
Ich wünsche mir, dass sich wiederholt, was wir am Strand erlebt haben
Donde nuestra amistad cruzó la raya
Wo unsere Freundschaft die Grenze überschritt
Cuando hablamos lo que siempre se calla
Als wir über das sprachen, was immer verschwiegen wird
Lo nuestro en físico y mental, eso nunca falla
Das Unsere, körperlich und geistig, das versagt nie
Juntos bajo la noche estrellada
Zusammen unter dem Sternenhimmel
Deseando que tu profunda mirada
Ich wünsche mir, dass dein tiefer Blick
Un día en mi este enfocada
Eines Tages auf mich gerichtet ist
Porque la mía de ti está enamorada
Weil meiner in dich verliebt ist
y yo mirando las estrellas
Du und ich, die Sterne betrachtend
Fumando y bebiendo un par botellas
Rauchend und ein paar Flaschen trinkend
La vida tiene tantas cosas bellas
Das Leben hat so viele schöne Dinge
Pero estás muy por sobre ellas
Aber du stehst weit über ihnen
Contigo donde y a la hora que sea
Mit dir, wo und wann immer du willst
Como la primera vez mi mente desea
Wie beim ersten Mal sehnt sich mein Geist danach
Acariciarte y que luna nos vea
Dich zu streicheln und dass der Mond uns sieht
Mi mano a tu cuello sube con la marea
Meine Hand steigt mit der Flut zu deinem Hals
Luego enrolamos y prendemos juntos
Dann drehen wir einen und zünden ihn zusammen an
Besando y tocando todos tus puntos
Küssen und berühren all deine Punkte
Combinando mi ropa y tus conjuntos
Kombinieren meine Kleidung und deine Outfits
Dime que son míos esos atributos
Sag mir, dass diese Attribute mir gehören
Deseando se repita lo que vivimos en la playa
Ich wünsche mir, dass sich wiederholt, was wir am Strand erlebt haben
Donde nuestra amistad cruzó la raya
Wo unsere Freundschaft die Grenze überschritt
Cuando hablamos lo que siempre se calla
Als wir über das sprachen, was immer verschwiegen wird
Lo nuestro en físico y mental, eso nunca falla
Das Unsere, körperlich und geistig, das versagt nie
Deseando se repita lo que vivimos en la playa
Ich wünsche mir, dass sich wiederholt, was wir am Strand erlebt haben
Donde nuestra amistad cruzó la raya
Wo unsere Freundschaft die Grenze überschritt
Cuando hablamos lo que siempre se calla
Als wir über das sprachen, was immer verschwiegen wird
Lo nuestro en físico y mental, eso nunca falla
Das Unsere, körperlich und geistig, das versagt nie
Aún recuerdo cuando te conocí
Ich erinnere mich noch, als ich dich kennenlernte
Esa boca, esos ojos y la verdad todo de ti
Dieser Mund, diese Augen und in Wahrheit alles an dir
Lograron ganar algo en
Haben etwas in mir gewonnen
Te deseo como la primera vez que te vi
Ich begehre dich wie beim ersten Mal, als ich dich sah
Como seremos solo amigos, mujer
Wie können wir nur Freunde sein, Frau
Si en la arena se demostró el querer
Wenn im Sand das Begehren offenbar wurde
El deseo de tu cuerpo entero recorrer
Der Wunsch, deinen ganzen Körper zu erkunden
Hasta cada lunar de ti conocer
Bis ich jeden Muttermal von dir kenne
Odio el tiempo y la distancia porque estás lejos
Ich hasse die Zeit und die Entfernung, weil du weit weg bist
Odio no poder estar en tiempos complejos
Ich hasse es, in schwierigen Zeiten nicht bei dir sein zu können
Amo hablar de la vida y darnos consejos
Ich liebe es, über das Leben zu sprechen und uns Ratschläge zu geben
Te deseo tanto que todo por ti dejo
Ich begehre dich so sehr, dass ich alles für dich aufgeben würde
Pensando en como sería me da pena
Wenn ich daran denke, wie es wäre, werde ich traurig
y yo en la playa sentados en la arena
Du und ich am Strand, im Sand sitzend
Hablando mientras el mar de fondo suena
Redend, während das Meer im Hintergrund rauscht
Y que en tu cuello traigas mi cadena
Und dass du meine Kette um deinen Hals trägst
Deseando se repita lo que vivimos en la playa
Ich wünsche mir, dass sich wiederholt, was wir am Strand erlebt haben
Donde nuestra amistad cruzó la raya
Wo unsere Freundschaft die Grenze überschritt
Cuando hablamos lo que siempre se calla
Als wir über das sprachen, was immer verschwiegen wird
Lo nuestro en físico y mental, eso nunca falla
Das Unsere, körperlich und geistig, das versagt nie
Deseando se repita lo que vivimos en la playa
Ich wünsche mir, dass sich wiederholt, was wir am Strand erlebt haben
Donde nuestra amistad cruzó la raya
Wo unsere Freundschaft die Grenze überschritt
Cuando hablamos lo que siempre se calla
Als wir über das sprachen, was immer verschwiegen wird
Lo nuestro en físico y mental, eso nunca falla
Das Unsere, körperlich und geistig, das versagt nie
Z-e-r-o
Z-e-r-o
Sad Money Gang
Sad Money Gang
Ok
Ok
Ya
Ja





Writer(s): Pablo Antonio Igor Moraga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.