Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad
Money
Gang
Sad
Money
Gang
Recordando
me
voy
en
reversa
Ich
erinnere
mich
und
gehe
rückwärts
Miles
de
alegrías
en
la
cabeza
Tausende
Freuden
im
Kopf
Hay
pena
y
mucha
tristeza
Es
gibt
Schmerz
und
viel
Traurigkeit
Como
quiera
el
tiempo
no
regresa
Wie
auch
immer,
die
Zeit
kehrt
nicht
zurück
Tengo
heridas
que
ya
no
sanan
Ich
habe
Wunden,
die
nicht
mehr
heilen
La
pena
y
el
llanto
ganan
Der
Schmerz
und
das
Weinen
gewinnen
Lágrimas
se
derraman
Tränen
fließen
Son
recuerdos
que
desgarran
Es
sind
Erinnerungen,
die
zerreißen
El
corazón
sin
señal
Das
Herz
ohne
Signal
Siempre
me
la
paso
mal
Mir
geht
es
immer
schlecht
Ya
nada
será
igual
Nichts
wird
mehr
so
sein
wie
zuvor
Siento
que
esto
es
el
final
Ich
fühle,
dass
dies
das
Ende
ist
Sin
latido
vida
apagada
Ohne
Herzschlag,
das
Leben
erloschen
El
alma
está
muy
helada
Die
Seele
ist
sehr
kalt
No
es
un
cuento
de
hada
Es
ist
kein
Märchen
Un
dia
todo
y
al
otro
nada
Eines
Tages
alles
und
am
nächsten
nichts
Mi
latido
ya
no
existe
Mein
Herzschlag
existiert
nicht
mehr
Detenerte
no
debiste
Du
hättest
nicht
aufhören
sollen
No
se
porque
vivo
triste
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
traurig
lebe
Si
la
vida
me
parece
un
chiste
Wenn
mir
das
Leben
wie
ein
Witz
vorkommt
Viendo
la
vida
sin
sentido
Ich
sehe
das
Leben
ohne
Sinn
Mi
corazón
ya
sin
latido
Mein
Herz
schon
ohne
Schlag
Lo
escucho
está
dormido
Ich
höre
es,
es
schläft
En
mi
pecho
ya
no
hay
ruido
In
meiner
Brust
ist
kein
Geräusch
mehr
Mi
latido
ya
no
existe
Mein
Herzschlag
existiert
nicht
mehr
Detenerte
no
debiste
Du
hättest
nicht
aufhören
sollen
No
se
porque
vivo
triste
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
traurig
lebe
Si
la
vida
me
parece
un
chiste
Wenn
mir
das
Leben
wie
ein
Witz
vorkommt
Viendo
la
vida
sin
sentido
Ich
sehe
das
Leben
ohne
Sinn
Mi
corazón
ya
sin
latido
Mein
Herz
schon
ohne
Schlag
Lo
escucho
está
dormido
Ich
höre
es,
es
schläft
En
mi
pecho
ya
no
hay
ruido
In
meiner
Brust
ist
kein
Geräusch
mehr
Aun
recuerdo
ese
abrazo
Ich
erinnere
mich
noch
an
diese
Umarmung
Tu
alejandote
de
mis
brazos
Du
entfernst
dich
aus
meinen
Armen
Medio
vacío
veo
el
vaso
Ich
sehe
das
Glas
halb
leer
Y
me
siento
un
fracaso
Und
ich
fühle
mich
wie
ein
Versager
Hay
cosas
que
uno
no
olvida
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
vergisst
Personas
que
cambian
la
vida
Menschen,
die
das
Leben
verändern
Te
levantan
en
cada
caída
Sie
heben
dich
bei
jedem
Fall
auf
Te
dan
mas
de
lo
que
pida
Sie
geben
dir
mehr,
als
du
verlangst
Ya
sin
latido
mi
corazón
Mein
Herz
schon
ohne
Schlag
Yo
no
entiendo
la
razón
Ich
verstehe
den
Grund
nicht
Esta
es
mi
peor
versión
Das
ist
meine
schlimmste
Version
Y
nadie
se
pone
en
mi
posición
Und
niemand
versetzt
sich
in
meine
Lage
Se
me
acabó
el
palpitar
Mein
Herzschlag
ist
vorbei
De
mi
pecho
al
despertar
Aus
meiner
Brust
beim
Erwachen
Hace
tiempo
lo
debí
cerrar
Ich
hätte
es
schon
vor
langer
Zeit
schließen
sollen
Pues
lo
volvieron
a
dañar
Denn
sie
haben
es
wieder
verletzt
Mi
latido
ya
no
existe
Mein
Herzschlag
existiert
nicht
mehr
Detenerte
no
debiste
Du
hättest
nicht
aufhören
sollen
No
se
porque
vivo
triste
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
traurig
lebe
Si
la
vida
me
parece
un
chiste
Wenn
mir
das
Leben
wie
ein
Witz
vorkommt
Viendo
la
vida
sin
sentido
Ich
sehe
das
Leben
ohne
Sinn
Mi
corazón
ya
sin
latido
Mein
Herz
schon
ohne
Schlag
Lo
escucho
está
dormido
Ich
höre
es,
es
schläft
En
mi
pecho
ya
no
hay
ruido
In
meiner
Brust
ist
kein
Geräusch
mehr
Mi
latido
ya
no
existe
Mein
Herzschlag
existiert
nicht
mehr
Detenerte
no
debiste
Du
hättest
nicht
aufhören
sollen
No
se
porque
vivo
triste
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
traurig
lebe
Si
la
vida
me
parece
un
chiste
Wenn
mir
das
Leben
wie
ein
Witz
vorkommt
Viendo
la
vida
sin
sentido
Ich
sehe
das
Leben
ohne
Sinn
Mi
corazón
ya
sin
latido
Mein
Herz
schon
ohne
Schlag
Lo
escucho
está
dormido
Ich
höre
es,
es
schläft
En
mi
pecho
ya
no
hay
ruido
In
meiner
Brust
ist
kein
Geräusch
mehr
Tengo
tanto
por
decir
Ich
habe
so
viel
zu
sagen
Poco
tiempo
para
escribir
Wenig
Zeit
zum
Schreiben
No
es
quien
de
mas
por
ti
Es
geht
nicht
darum,
wer
mehr
für
dich
gibt
Es
quien
de
todo
y
siga
ahí
Sondern
wer
alles
gibt
und
trotzdem
da
bleibt
Latir
ni
se
nombra
Schlagen
wird
nicht
mal
erwähnt
El
corazon
en
la
sombra
Das
Herz
im
Schatten
Pisoteado
como
alfombra
Zertreten
wie
ein
Teppich
Esto
ya
ni
asombra
Das
überrascht
nicht
mal
mehr
He
perdido
el
palpitar
Ich
habe
den
Herzschlag
verloren
Ni
en
sueños
puedo
brillar
Nicht
mal
in
Träumen
kann
ich
strahlen
Pregunto
cuando
va
acabar
Ich
frage,
wann
es
enden
wird
Y
esto
acaba
de
iniciar
Und
es
hat
gerade
erst
begonnen
He
olvidado
el
abrazar
Ich
habe
das
Umarmen
vergessen
Solo
se
como
comenzar
Ich
weiß
nur,
wie
man
anfängt
Pero
no
como
terminar
Aber
nicht,
wie
man
aufhört
Pues
no
me
quiero
alejar
Denn
ich
will
mich
nicht
entfernen
Sad
Money
Gang
Sad
Money
Gang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Igor Moraga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.