zero smg - Latidos - traduction des paroles en allemand

Latidos - zero smgtraduction en allemand




Latidos
Herzschläge
Ok
Ok
Zero
Zero
Sad Money
Sad Money
Sad Money Gang
Sad Money Gang
Ey
Ey
Ya
Ya
Recordando me voy en reversa
Ich erinnere mich und gehe rückwärts
Miles de alegrías en la cabeza
Tausende Freuden im Kopf
Hay pena y mucha tristeza
Es gibt Schmerz und viel Traurigkeit
Como quiera el tiempo no regresa
Wie auch immer, die Zeit kehrt nicht zurück
Tengo heridas que ya no sanan
Ich habe Wunden, die nicht mehr heilen
La pena y el llanto ganan
Der Schmerz und das Weinen gewinnen
Lágrimas se derraman
Tränen fließen
Son recuerdos que desgarran
Es sind Erinnerungen, die zerreißen
El corazón sin señal
Das Herz ohne Signal
Siempre me la paso mal
Mir geht es immer schlecht
Ya nada será igual
Nichts wird mehr so sein wie zuvor
Siento que esto es el final
Ich fühle, dass dies das Ende ist
Sin latido vida apagada
Ohne Herzschlag, das Leben erloschen
El alma está muy helada
Die Seele ist sehr kalt
No es un cuento de hada
Es ist kein Märchen
Un dia todo y al otro nada
Eines Tages alles und am nächsten nichts
Mi latido ya no existe
Mein Herzschlag existiert nicht mehr
Detenerte no debiste
Du hättest nicht aufhören sollen
No se porque vivo triste
Ich weiß nicht, warum ich traurig lebe
Si la vida me parece un chiste
Wenn mir das Leben wie ein Witz vorkommt
Viendo la vida sin sentido
Ich sehe das Leben ohne Sinn
Mi corazón ya sin latido
Mein Herz schon ohne Schlag
Lo escucho está dormido
Ich höre es, es schläft
En mi pecho ya no hay ruido
In meiner Brust ist kein Geräusch mehr
Mi latido ya no existe
Mein Herzschlag existiert nicht mehr
Detenerte no debiste
Du hättest nicht aufhören sollen
No se porque vivo triste
Ich weiß nicht, warum ich traurig lebe
Si la vida me parece un chiste
Wenn mir das Leben wie ein Witz vorkommt
Viendo la vida sin sentido
Ich sehe das Leben ohne Sinn
Mi corazón ya sin latido
Mein Herz schon ohne Schlag
Lo escucho está dormido
Ich höre es, es schläft
En mi pecho ya no hay ruido
In meiner Brust ist kein Geräusch mehr
Aun recuerdo ese abrazo
Ich erinnere mich noch an diese Umarmung
Tu alejandote de mis brazos
Du entfernst dich aus meinen Armen
Medio vacío veo el vaso
Ich sehe das Glas halb leer
Y me siento un fracaso
Und ich fühle mich wie ein Versager
Hay cosas que uno no olvida
Es gibt Dinge, die man nicht vergisst
Personas que cambian la vida
Menschen, die das Leben verändern
Te levantan en cada caída
Sie heben dich bei jedem Fall auf
Te dan mas de lo que pida
Sie geben dir mehr, als du verlangst
Ya sin latido mi corazón
Mein Herz schon ohne Schlag
Yo no entiendo la razón
Ich verstehe den Grund nicht
Esta es mi peor versión
Das ist meine schlimmste Version
Y nadie se pone en mi posición
Und niemand versetzt sich in meine Lage
Se me acabó el palpitar
Mein Herzschlag ist vorbei
De mi pecho al despertar
Aus meiner Brust beim Erwachen
Hace tiempo lo debí cerrar
Ich hätte es schon vor langer Zeit schließen sollen
Pues lo volvieron a dañar
Denn sie haben es wieder verletzt
Mi latido ya no existe
Mein Herzschlag existiert nicht mehr
Detenerte no debiste
Du hättest nicht aufhören sollen
No se porque vivo triste
Ich weiß nicht, warum ich traurig lebe
Si la vida me parece un chiste
Wenn mir das Leben wie ein Witz vorkommt
Viendo la vida sin sentido
Ich sehe das Leben ohne Sinn
Mi corazón ya sin latido
Mein Herz schon ohne Schlag
Lo escucho está dormido
Ich höre es, es schläft
En mi pecho ya no hay ruido
In meiner Brust ist kein Geräusch mehr
Mi latido ya no existe
Mein Herzschlag existiert nicht mehr
Detenerte no debiste
Du hättest nicht aufhören sollen
No se porque vivo triste
Ich weiß nicht, warum ich traurig lebe
Si la vida me parece un chiste
Wenn mir das Leben wie ein Witz vorkommt
Viendo la vida sin sentido
Ich sehe das Leben ohne Sinn
Mi corazón ya sin latido
Mein Herz schon ohne Schlag
Lo escucho está dormido
Ich höre es, es schläft
En mi pecho ya no hay ruido
In meiner Brust ist kein Geräusch mehr
Tengo tanto por decir
Ich habe so viel zu sagen
Poco tiempo para escribir
Wenig Zeit zum Schreiben
No es quien de mas por ti
Es geht nicht darum, wer mehr für dich gibt
Es quien de todo y siga ahí
Sondern wer alles gibt und trotzdem da bleibt
Latir ni se nombra
Schlagen wird nicht mal erwähnt
El corazon en la sombra
Das Herz im Schatten
Pisoteado como alfombra
Zertreten wie ein Teppich
Esto ya ni asombra
Das überrascht nicht mal mehr
He perdido el palpitar
Ich habe den Herzschlag verloren
Ni en sueños puedo brillar
Nicht mal in Träumen kann ich strahlen
Pregunto cuando va acabar
Ich frage, wann es enden wird
Y esto acaba de iniciar
Und es hat gerade erst begonnen
He olvidado el abrazar
Ich habe das Umarmen vergessen
Solo se como comenzar
Ich weiß nur, wie man anfängt
Pero no como terminar
Aber nicht, wie man aufhört
Pues no me quiero alejar
Denn ich will mich nicht entfernen
Sad Money
Sad Money
Ok
Ok
Zero
Zero
Sad Money Gang
Sad Money Gang
Ey
Ey
Ey
Ey





Writer(s): Pablo Igor Moraga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.