Paroles et traduction zero smg - Latidos
Sad
Money
Грустные
Деньги
Sad
Money
Gang
Банда
Грустных
Денег
Recordando
me
voy
en
reversa
Вспоминаю,
иду
назад,
Miles
de
alegrías
en
la
cabeza
Тысячи
радостей
в
голове.
Hay
pena
y
mucha
tristeza
Есть
боль
и
много
грусти,
Como
quiera
el
tiempo
no
regresa
Как
бы
то
ни
было,
время
не
вернуть.
Tengo
heridas
que
ya
no
sanan
У
меня
есть
раны,
которые
не
заживают,
La
pena
y
el
llanto
ganan
Боль
и
плач
побеждают,
Lágrimas
se
derraman
Слёзы
льются,
Son
recuerdos
que
desgarran
Это
воспоминания,
которые
разрывают
меня
на
части.
El
corazón
sin
señal
Сердце
без
сигнала,
Siempre
me
la
paso
mal
Мне
всегда
плохо,
Ya
nada
será
igual
Уже
ничего
не
будет
прежним,
Siento
que
esto
es
el
final
Я
чувствую,
что
это
конец.
Sin
latido
vida
apagada
Без
сердцебиения
жизнь
угасла,
El
alma
está
muy
helada
Душа
очень
холодна,
No
es
un
cuento
de
hada
Это
не
сказка,
Un
dia
todo
y
al
otro
nada
Один
день
всё,
а
на
другой
— ничего.
Mi
latido
ya
no
existe
Моего
сердцебиения
больше
нет,
Detenerte
no
debiste
Тебе
не
следовало
останавливаться,
No
se
porque
vivo
triste
Не
знаю,
почему
я
живу
в
печали,
Si
la
vida
me
parece
un
chiste
Если
жизнь
кажется
мне
шуткой.
Viendo
la
vida
sin
sentido
Смотрю
на
жизнь
без
смысла,
Mi
corazón
ya
sin
latido
Моё
сердце
уже
без
сердцебиения,
Lo
escucho
está
dormido
Я
слышу,
оно
спит,
En
mi
pecho
ya
no
hay
ruido
В
моей
груди
больше
нет
звука.
Mi
latido
ya
no
existe
Моего
сердцебиения
больше
нет,
Detenerte
no
debiste
Тебе
не
следовало
останавливаться,
No
se
porque
vivo
triste
Не
знаю,
почему
я
живу
в
печали,
Si
la
vida
me
parece
un
chiste
Если
жизнь
кажется
мне
шуткой.
Viendo
la
vida
sin
sentido
Смотрю
на
жизнь
без
смысла,
Mi
corazón
ya
sin
latido
Моё
сердце
уже
без
сердцебиения,
Lo
escucho
está
dormido
Я
слышу,
оно
спит,
En
mi
pecho
ya
no
hay
ruido
В
моей
груди
больше
нет
звука.
Aun
recuerdo
ese
abrazo
Я
всё
ещё
помню
эти
объятия,
Tu
alejandote
de
mis
brazos
Ты
уходишь
из
моих
рук,
Medio
vacío
veo
el
vaso
Вижу
стакан
наполовину
пустым,
Y
me
siento
un
fracaso
И
чувствую
себя
неудачником.
Hay
cosas
que
uno
no
olvida
Есть
вещи,
которые
не
забываются,
Personas
que
cambian
la
vida
Люди,
которые
меняют
жизнь,
Te
levantan
en
cada
caída
Поднимают
тебя
после
каждого
падения,
Te
dan
mas
de
lo
que
pida
Дают
тебе
больше,
чем
ты
просишь.
Ya
sin
latido
mi
corazón
Моё
сердце
уже
без
сердцебиения,
Yo
no
entiendo
la
razón
Я
не
понимаю
причину,
Esta
es
mi
peor
versión
Это
моя
худшая
версия,
Y
nadie
se
pone
en
mi
posición
И
никто
не
встаёт
на
моё
место.
Se
me
acabó
el
palpitar
У
меня
кончилось
биение,
De
mi
pecho
al
despertar
В
моей
груди
при
пробуждении,
Hace
tiempo
lo
debí
cerrar
Давно
пора
было
его
закрыть,
Pues
lo
volvieron
a
dañar
Ведь
его
снова
повредили.
Mi
latido
ya
no
existe
Моего
сердцебиения
больше
нет,
Detenerte
no
debiste
Тебе
не
следовало
останавливаться,
No
se
porque
vivo
triste
Не
знаю,
почему
я
живу
в
печали,
Si
la
vida
me
parece
un
chiste
Если
жизнь
кажется
мне
шуткой.
Viendo
la
vida
sin
sentido
Смотрю
на
жизнь
без
смысла,
Mi
corazón
ya
sin
latido
Моё
сердце
уже
без
сердцебиения,
Lo
escucho
está
dormido
Я
слышу,
оно
спит,
En
mi
pecho
ya
no
hay
ruido
В
моей
груди
больше
нет
звука.
Mi
latido
ya
no
existe
Моего
сердцебиения
больше
нет,
Detenerte
no
debiste
Тебе
не
следовало
останавливаться,
No
se
porque
vivo
triste
Не
знаю,
почему
я
живу
в
печали,
Si
la
vida
me
parece
un
chiste
Если
жизнь
кажется
мне
шуткой.
Viendo
la
vida
sin
sentido
Смотрю
на
жизнь
без
смысла,
Mi
corazón
ya
sin
latido
Моё
сердце
уже
без
сердцебиения,
Lo
escucho
está
dormido
Я
слышу,
оно
спит,
En
mi
pecho
ya
no
hay
ruido
В
моей
груди
больше
нет
звука.
Tengo
tanto
por
decir
Мне
так
много
нужно
сказать,
Poco
tiempo
para
escribir
Так
мало
времени,
чтобы
написать,
No
es
quien
de
mas
por
ti
Дело
не
в
том,
кто
сделает
больше
для
тебя,
Es
quien
de
todo
y
siga
ahí
А
в
том,
кто
отдаст
всё
и
останется
рядом.
Latir
ni
se
nombra
Сердцебиение
даже
не
упоминается,
El
corazon
en
la
sombra
Сердце
в
тени,
Pisoteado
como
alfombra
Растоптанное,
как
коврик,
Esto
ya
ni
asombra
Это
уже
даже
не
удивляет.
He
perdido
el
palpitar
Я
потерял
биение,
Ni
en
sueños
puedo
brillar
Даже
во
снах
не
могу
сиять,
Pregunto
cuando
va
acabar
Спрашиваю,
когда
это
закончится,
Y
esto
acaba
de
iniciar
А
это
только
началось.
He
olvidado
el
abrazar
Я
разучился
обнимать,
Solo
se
como
comenzar
Знаю
только,
как
начать,
Pero
no
como
terminar
Но
не
знаю,
как
закончить,
Pues
no
me
quiero
alejar
Ведь
я
не
хочу
уходить.
Sad
Money
Грустные
Деньги
Sad
Money
Gang
Банда
Грустных
Денег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Igor Moraga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.