Paroles et traduction zero/zero - 1 Scheiß
Und
wenn
dir
irgendwer
erzählt,
dass
du
was
musst
И
если
кто-нибудь
скажет
вам,
что
вам
нужно
что-то
Halt
den
Mittelfinger
hoch
und
mach
dir
Luft
Поднимите
средний
палец
и
подышите
воздухом
Willst
du
wissen
was
ich
muss?
Хочешь
знать,
что
мне
нужно?
Ich
muss
ein′
Scheiß
Мне
нужно
трахнуть
Wenn
mir
was
nicht
passt
leg'
ich
es
auf
Eis
Если
что-то
мне
не
подходит,
я
положу
это
на
лед
Du
sagst,
das
geht
gar
nicht
Ты
говоришь,
что
это
совсем
не
так
Ich
sage
dat
geiht
Я
говорю
geiht
dat
Und
jetzt
komm
mir
nicht
mit
Norm′n
И
теперь
не
приходи
ко
мне
с
нормой
Denn
das
ist
mir
alles
gleich
Потому
что
для
меня
все
равно
Willst
du
wissen
was
ich
muss?
Хочешь
знать,
что
мне
нужно?
Ich
muss
ein'
Scheiß
Мне
нужно
трахнуть
Wenn
mir
was
nicht
passt
leg'
ich
es
auf
Eis
Если
что-то
мне
не
подходит,
я
положу
это
на
лед
Du
sagst,
das
geht
gar
nicht
Ты
говоришь,
что
это
совсем
не
так
Ich
sage
dat
geiht
Я
говорю
geiht
dat
Und
jetzt
komm
mir
nicht
mit
Norm′n
И
теперь
не
приходи
ко
мне
с
нормой
Denn
das
ist
mir
alles
gleich
Потому
что
для
меня
все
равно
Willst
du
wissen
was
ich
muss?
Хочешь
знать,
что
мне
нужно?
Im
Prinzip
muss
ich
gar
nichts,
außer
Fressen,
Kacken,
Sterben
В
принципе,
мне
вообще
ничего
не
нужно,
кроме
как
есть,
какать,
умирать
Wenn
da
nicht
so
viele
Menschen
wär′n,
die
nerven
Если
бы
не
так
много
людей,
нервы
"Aus
dir
soll
doch
mal
was
werden"
"Из
тебя
хоть
что-то
должно
получиться"
"Werf
dein
Leben
nicht
so
weg"
"Не
бросай
свою
жизнь
так"
"Mach
mal
dieses
oder
jenes,
die
Erkenntnis
kommt
zuletzt"
"Сделай
то
или
иное,
осознание
придет
последним"
Lass
den
Rest
mal
einfach
reden
Просто
позволь
остальным
поговорить
Regelt
sich
von
ganz
alleine
manchmal,
glaub
mir
Иногда
он
управляет
собой
сам
по
себе,
поверь
мне
Keine
Angst
vor'm
Scheitern,
unsere
Eltern
waren
auch
hier
Не
бойтесь
неудачи,
наши
родители
тоже
были
здесь
Und
wenn
dir
irgendwer
erzählt,
dass
du
was
musst
И
если
кто-нибудь
скажет
вам,
что
вам
нужно
что-то
Halt
den
Mittelfinger
hoch
und
mach
dir
Luft
Поднимите
средний
палец
и
подышите
воздухом
Und
wenn
dir
irgendwer
erzählt,
dass
es
nicht
passt
И
если
кто-нибудь
скажет
вам,
что
это
не
подходит
Leg
die
Zweifel
einfach
ab
und
geb
′n
Fuck
А
теперь
все
эти
сомнения
просто
время
от
geb
'n
Fuck
Was
denn?
Dein
Plan
ist
nicht
mein
Plan
Что?
Твой
план-это
не
мой
план
Dir
muss
es
nicht
gefallen,
doch
dich
geht
es
einen
Scheiß
an
Тебе
это
не
должно
нравиться,
но
это
твое
дерьмо
Wie
ich
meine
Zeit
vertreib,
man
Как
я
трачу
свое
время,
человек
Vielleicht
ist
sie
vergeudet
Может
быть,
она
впустую
Doch
lieber
geh'
ich
meinen,
als
den
Weg
von
andren
Leuten
Но
я
имею
в
виду,
что
лучше
уйти,
чем
уйти
от
людей
Андрена
Und
auf
den
Rest
geschissen
И
облажался
на
остальных
Ich
muss
es
wissen
Мне
нужно
знать
Was
sind
Ratschläge
wert,
wenn
sie
mir
scheinbar
nichts
nützen?
Что
стоит
советов,
если
они,
по-видимому,
не
приносят
мне
никакой
пользы?
Willst
du
wissen
was
ich
muss?
Хочешь
знать,
что
мне
нужно?
Ich
muss
ein′
Scheiß
Мне
нужно
трахнуть
Wenn
mir
was
nicht
passt
leg'
ich
es
auf
Eis
Если
что-то
мне
не
подходит,
я
положу
это
на
лед
Du
sagst,
das
geht
gar
nicht
Ты
говоришь,
что
это
совсем
не
так
Ich
sage
dat
geiht
Я
говорю
geiht
dat
Und
jetzt
komm
mir
nicht
mit
Norm′n
И
теперь
не
приходи
ко
мне
с
нормой
Denn
das
ist
mir
alles
gleich
Потому
что
для
меня
все
равно
Willst
du
wissen
was
ich
muss?
Хочешь
знать,
что
мне
нужно?
Ich
muss
ein'
Scheiß
Мне
нужно
трахнуть
Wenn
mir
was
nicht
passt
leg'
ich
es
auf
Eis
Если
что-то
мне
не
подходит,
я
положу
это
на
лед
Du
sagst,
das
geht
gar
nicht
Ты
говоришь,
что
это
совсем
не
так
Ich
sage
dat
geiht
Я
говорю
geiht
dat
Und
jetzt
komm
mir
nicht
mit
Norm′n
И
теперь
не
приходи
ко
мне
с
нормой
Denn
das
ist
mir
alles
gleich
Потому
что
для
меня
все
равно
Willst
du
wissen
was
ich
muss?
Хочешь
знать,
что
мне
нужно?
Ich
soll
ein
Haus
bau′n,
Kinder
kriegen,
Hochzeit,
Arbeit,
Rente
Я
должен
построить
дом,
завести
детей,
свадьбу,
работу,
пенсию
Ich
soll
aufhör'n
zu
trinken,
kiffen,
keine
Zeit
verschwenden
Я
должен
перестать
пить,
курить,
не
тратить
время
впустую
Ich
soll
erwachsen
werden,
doch
daran
ist
nicht
zu
denken
Пусть
я
повзрослею,
но
об
этом
не
стоит
думать
Ich
hab′
gerade
Zeit
für
mich
wieder
und
für
Pläne
andere
Menschen
У
меня
просто
есть
время
для
себя
снова
и
для
планов
других
людей
Ich
muss
täglich
aufsteh'n,
Arbeit
nervt,
doch
muss
ja
Мне
нужно
вставать
ежедневно,
работа
раздражает,
но,
должно
быть,
Arbeit
kommt
von
arbeiten,
nicht
grad
daher
dass
man
Lust
hat
Работа
происходит
от
работы,
а
не
от
степени,
поэтому
у
вас
есть
желание
Ich
muss
auf
Ernährung
achten,
Fastfood
ist
tabu
Мне
нужно
следить
за
питанием,
фаст-фуд-табу
Und
muss
irgendetwas
machen,
hab′
ich
gerade
nix
zu
tun
И
должен
что-то
сделать,
мне
сейчас
нечего
делать
Ich
soll
für
später
sparen,
Riester-Rente,
Leben,
Schutz
Я
должен
сэкономить
на
потом,
Ристер-пенсия,
жизнь,
защита
Soll
so
viele
Sachen
machen,
doch
hab'
gerade
keine
Lust
Я
должен
делать
так
много
вещей,
но
сейчас
мне
не
хочется
Ich
soll
jetzt
Liebestexte
schreiben,
Schluss
mit
Ironie
Пусть
я
сейчас
напишу
любовные
тексты,
хватит
с
меня
иронии
Soll
mein
Leben
in
die
Hand
nehmen,
aber
will
nicht
nach
Berlin
Пусть
возьмет
мою
жизнь
в
свои
руки,
но
не
хочет
ехать
в
Берлин
Ich
muss
irgendwann
den
Ernst
des
Leben
akzeptieren
В
какой-то
момент
мне
придется
принять
серьезность
жизни
Aber
finde
es
ganz
lustig
und
bestelle
noch
zwei
Bier
Но
найдите
это
довольно
забавным
и
закажите
еще
два
пива
Ich
muss
so
viele
Dinge
tun,
die
Liste
ist
noch
lang
Мне
нужно
сделать
так
много
вещей,
список
все
еще
длинный
Schreib′
noch
irgendetwas
dazu
und
danach
setz'
ich
sie
in
Brand
Напиши
еще
что-нибудь
по
этому
поводу,
и
после
этого
я
подожгу
их
Willst
du
wissen
was
ich
muss?
Хочешь
знать,
что
мне
нужно?
Ich
muss
ein'
Scheiß
Мне
нужно
трахнуть
Wenn
mir
was
nicht
passt
leg′
ich
es
auf
Eis
Если
что-то
мне
не
подходит,
я
положу
это
на
лед
Du
sagst,
das
geht
gar
nicht
Ты
говоришь,
что
это
совсем
не
так
Ich
sage
dat
geiht
Я
говорю
geiht
dat
Und
jetzt
komm
mir
nicht
mit
Norm′n
И
теперь
не
приходи
ко
мне
с
нормой
Denn
das
ist
mir
alles
gleich
Потому
что
для
меня
все
равно
Willst
du
wissen
was
ich
muss?
Хочешь
знать,
что
мне
нужно?
Ich
muss
ein'
Scheiß
Мне
нужно
трахнуть
Wenn
mir
was
nicht
passt
leg′
ich
es
auf
Eis
Если
что-то
мне
не
подходит,
я
положу
это
на
лед
Du
sagst,
das
geht
gar
nicht
Ты
говоришь,
что
это
совсем
не
так
Ich
sage
dat
geiht
Я
говорю
geiht
dat
Und
jetzt
komm
mir
nicht
mit
Norm'n
И
теперь
не
приходи
ко
мне
с
нормой
Denn
das
ist
mir
alles
gleich
Потому
что
для
меня
все
равно
Willst
du
wissen
was
ich
muss?
Хочешь
знать,
что
мне
нужно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Mathiesen, Stefan Watermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.