zero/zero - Generation Y - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction zero/zero - Generation Y




Generation Y
Generation Y
Tto buseojinda buseojinda
I want to breathe, I want to breathe
Nalkeun gieogi
In this dangerous place
Tto sarajinda sarajinda
I want to love, I want to love
Eotteon eolguri
Until the end
Musimko jinachideon nae haru soge
My spring day that greets you with passion
Cham eoryeowotgo eoryeosseotdeon
We act boldly and carelessly
Geu ttaeui uri
In our time
Ijeya muneul yeolgoseo
Let's leave a mark on the ground
Manggajyeoganeun siganeul gochigo sipeo
Let's live each moment to the fullest
Haruharu neureoganeun hansum soge
You're so beautiful in the spring
Iyu eopsi saenggaknaneun nari isseo
You're the flower that blooms in my heart
Geu heuteojigo euseureojin sigan sogeseo
In this short but precious time
Kkok chajgo sipeun bogo sipeun
We're missing each other, we're longing for each other
Jangmyeoni isseo
We're like fireworks
Cheoeum naege soneul geonnedeon neo
You've given me a dream
Cham seotulleotgo buranhamyeo
We're so young and reckless
Muchaegimhaetdeon
We're making mistakes
Museopgedo jidokhaetdeon geu narui uri
Our friendship is like a plant that needs water
Manggajyeoganeun siganeul gochigo sipeo
Let's live each moment to the fullest
Haruharu neureoganeun hansum soge
You're so beautiful in the spring
Iyu eopsi saenggaknaneun nari isseo
You're the flower that blooms in my heart
Geu heuteojigo euseureojin
In this short but precious
Sigan sogeseo
Time
Kkok chajgo sipeun bogo sipeun
We're missing each other, we're longing for each other
Jangmyeoni isseo
We're like fireworks
Cheoeum naege soneul geonnedeon neo
You've given me a dream
Eotteon saenggakgwa eotteon moseubui
What is youth? What is freedom?
Harureul salgo issneunji gunggeumhaejyeo
We're just living in the moment
Gakkeumeun neodo chueoge gidaeeo
You might fall, but don't give up
Nunbusin geu narui kkumeul kkuneunji
We'll overcome any obstacle together
Bogo sipeo jigeum ne moseup geudaero
I'm looking at you now
Deutgo sipeo kkumim eomneun ne moksori
Your lips are so soft
Hok oraedoeeo
Even if it hurts
Eongkyeobeorin ohaera haedo
I'll always be by your side
Kkok dasi han beon
We're like two halves of a whole
Neukkigopeun maeumi isseo
Our hearts are connected
Malkeun ohu oneul gateun nare
I'm here to talk to you
Como estas (Yeah eh)
Como estas (Yeah eh)
Haessal soge buseojideon uri
We're like a ray of sunshine in the rain





Writer(s): Alexander Mathiesen, Stefan Watermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.