zero/zero - Hier gehör ich hin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction zero/zero - Hier gehör ich hin




Hier gehör ich hin
Здесь мое место
Egal wohin ich morgen gehe, ich weiß immer wer ich bin
Куда бы я завтра ни пошел, я всегда знаю, кто я.
Und wo immer ich auch lebe, ich weiß hier gehör ich hin
И где бы я ни жил, я знаю, что здесь мое место.
"Aus den Augen aus dem Sinn" - das kann nicht stimmen
глаз долой из сердца вон" это неправда.
Ich bleibe hier, hier
Я останусь здесь, здесь.
Wo immer ich auch bin, gehör ich hin
Где бы я ни был, там мое место.
Egal wohin ich morgen gehe, ich weiß immer wer ich bin
Куда бы я завтра ни пошел, я всегда знаю, кто я.
Und wo immer ich auch lebe, ich weiß hier gehör ich hin
И где бы я ни жил, я знаю, что здесь мое место.
"Aus den Augen aus dem Sinn" - das kann nicht stimmen
глаз долой из сердца вон" это неправда.
Ich bleibe hier, hier
Я останусь здесь, здесь.
Wo immer ich auch bin, gehör ich hin
Где бы я ни был, там мое место.
Mohammed sagt es
Мухаммед говорит:
Unser Leben ist schnell
Наша жизнь быстра,
Du gehst diesen Weg bis du stehst und dann fällst
Ты идешь по этому пути, пока не остановишься и не упадешь.
Und jeder Moment der dich trägt und dich hält
И каждый момент, который тебя несет и поддерживает,
Geht jeher vorbei
В конце концов проходит,
Passe und verwelkt
Увядает и блекнет.
Sie ziehn vorrüber
Они проносятся мимо,
Bilder sind fremd
Картины чужие,
Filter der Zeit bis du sie nicht mehr kennst
Фильтр времени, пока ты их больше не узнаешь.
Suchst nach dem Sinn und du siehst deine Chance
Ищешь смысл и видишь свой шанс,
Findest die Liebe doch nie die Konstante
Находишь любовь, но никогда не находишь постоянства.
Strom der Zeit, reißt dich in zwei Orte der Heimat
Поток времени разрывает тебя на две части дома,
Doch keiner der bleibt
Но ни одна из них не остается.
Und du ja du nimmst dir die Welt
И ты, да ты, берешь себе весь мир,
Findest dein Weg je doch nie zu dir selbst
Находишь свой путь, но никогда не находишь себя.
Denn du rennst Richtung Zukunft
Ведь ты бежишь к будущему,
Und du hälst die Nacht, nimmst den Tag
И ты держишь ночь, берешь день,
Doch nicht mehr das was gestern war, wahr
Но уже не то, что было вчера, правда.
Du handelst und suchst
Ты действуешь и ищешь,
Bis du einsiehst wozu
Пока не поймешь, зачем,
Denn der Anker bist du
Ведь якорь это ты.
Egal wohin ich morgen gehe, ich weiß immer wer ich bin
Куда бы я завтра ни пошел, я всегда знаю, кто я.
Und wo immer ich auch lebe, ich weiß hier gehör ich hin
И где бы я ни жил, я знаю, что здесь мое место.
"Aus den Augen aus dem Sinn" - das kann nicht stimmen
глаз долой из сердца вон" это неправда.
Ich bleibe hier, hier
Я останусь здесь, здесь.
Wo immer ich auch bin, gehör ich hin
Где бы я ни был, там мое место.
Egal wohin ich morgen gehe, ich weiß immer wer ich bin
Куда бы я завтра ни пошел, я всегда знаю, кто я.
Und wo immer ich auch lebe, ich weiß hier gehör ich hin
И где бы я ни жил, я знаю, что здесь мое место.
"Aus den Augen aus dem Sinn" - das kann nicht stimmen
глаз долой из сердца вон" это неправда.
Ich bleibe hier, hier
Я останусь здесь, здесь.
Wo immer ich auch bin, gehör ich hin
Где бы я ни был, там мое место.





Writer(s): Alexander Mathiesen, Stefan Watermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.