zero/zero - Pussy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction zero/zero - Pussy




Pussy
Pussy
Warum kaufst du ein Haus
Why do you buy a house
Und ein Auto das zu groß ist?
And a car that's too big?
Machst ein'n Job der eigentlich doof ist
Do a job that's actually stupid
Warum tust du das?
Why do you do that?
Und warum gibst du ein' aus
And why do you spend
Wenn du weißt dass du schon broke bist?
When you know you're already broke?
Und sie weiß, dass du 'n Idiot bist
And she knows you're an idiot
Warum tust du das?
Why do you do that?
Na wegen Pussy
Well, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy, weswegen wohl?
Pussy, why else?
Na wegen Pussy
Well, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy
Pussy
Babe, ich häng' an dein' Lippen, Victory-Zeichen hoch
Babe, I'm hanging on your lips, victory signs up
Siegessymbol für den Frieden im Schoß
Victory symbol for the peace in your lap
Libido groß, man folgt nur seinem Trieb
Libido high, one only follows their drive
Mann tut was er kann und Vernunft war es nie
Man does what he can and reason it never was
Mehr so Kampf oder Krieg
More like fight or war
Wer erklimmt zuerst den Venushügel um mir daran sein Besitz zu klär'n
Who first climbs the Mount of Venus to clarify his possession on it
Keine Kinder mehr, doch bei Frauen wohl kaum
No more children, but with women hardly
Wette, "Wer ist zuerst am Pflaumenbaum?"
Bet, "Who's first at the plum tree?"
Doch was will Frau erwarten von 'nem Thailänder Spezies
But what can a woman expect from a Thai species
Die in jungen Jahren in 'nem Kreis auf 'nen Keks wichst
Who jerks off in a circle on a cookie at a young age
Die sich leiten lässt von zwei Eiern und 'nem Penis
Who is guided by two eggs and a penis
Nach Pythagoras, erwarte wenig
According to Pythagoras, expect little
Er will pfeifen wie Spatzen von den Dächern
He wants to whistle like sparrows from the rooftops
Im Vorbeigehen nach vorne, wir sind Männer
Passing by, moving forward, we are men
Seit der Steinzeit hat sich nichts geändert
Nothing has changed since the Stone Age
Wir tauschen nur Speer gegen Ständer, Ständer
We only trade spear for boner, boner
Er will pfeifen wie Spatzen von den Dächern
He wants to whistle like sparrows from the rooftops
Im Vorbeigehen nach vorne, wir sind Männer
Passing by, moving forward, we are men
Seit der Steinzeit hat sich nichts geändert
Nothing has changed since the Stone Age
Wir tauschen nur Speer gegen Ständer, Ständer
We only trade spear for boner, boner
Warum kaufst du ein Haus
Why do you buy a house
Und ein Auto das zu groß ist?
And a car that's too big?
Machst ein'n Job der eigentlich doof ist
Do a job that's actually stupid
Warum tust du das?
Why do you do that?
Und warum gibst du ein' aus
And why do you spend
Wenn du weißt dass du schon broke bist?
When you know you're already broke?
Und sie weiß, dass du 'n Idiot bist
And she knows you're an idiot
Warum tust du das?
Why do you do that?
Na wegen Pussy
Well, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy, weswegen wohl?
Pussy, why else?
Na wegen Pussy
Well, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy
Pussy
Männer ackern sich ab, buckeln für Geld
Men work themselves off, hunchback for money
Von Champus bestellen in Luxushotels
From ordering champagne in luxury hotels
Rund um die Welt, immer das Gleiche
Around the world, always the same
Hinter dem Prahlen steckt immer 'ne Scheide
Behind the bragging there's always a vagina
Wollen sie erreichen, schmecken und streicheln
They want to reach, taste and caress
Für uns alleine, sie lecken und beißen
For us alone, they lick and bite
Wollen nicht teilen, Mann tut was Mann kann
Don't want to share, man does what man can
Statt mit dem Verstand denkt man nur mit dem Schwanz
Instead of using his brain, he only thinks with his dick
Freud hatte Recht, alles dreht sich um Sex
Freud was right, everything revolves around sex
Wer kriegt wen hier ins Bett?
Who gets who in bed here?
Welcher Kerl hat zuerst seine Segel gesetzt?
Which guy set his sails first?
Seinen Kahn in den Hafen des Mädchens gesteckt, huh?
Put his boat in the girl's harbor, huh?
Er will pfeifen wie Spatzen von den Dächern
He wants to whistle like sparrows from the rooftops
Im Vorbeigehen nach vorne, wir sind Männer
Passing by, moving forward, we are men
Seit der Steinzeit hat sich nichts geändert
Nothing has changed since the Stone Age
Wir tauschen nur Speer gegen Ständer, Ständer
We only trade spear for boner, boner
Er will pfeifen, wie Spatzen von den Dächern
He wants to whistle, like sparrows from the rooftops
Im Vorbeigehen nach vorne, wir sind Männer
Passing by, moving forward, we are men
Seit der Steinzeit hat sich nichts geändert
Nothing has changed since the Stone Age
Wir tauschen nur Speer gegen Ständer, Ständer
We only trade spear for boner, boner
Warum kaufst du ein Haus
Why do you buy a house
Und ein Auto das zu groß ist?
And a car that's too big?
Machst ein'n Job der eigentlich doof ist
Do a job that's actually stupid
Warum tust du das?
Why do you do that?
Und warum gibst du ein' aus
And why do you spend
Wenn du weißt dass du schon broke bist?
When you know you're already broke?
Und sie weiß, dass du 'n Idiot bist?
And she knows you're an idiot
Warum tust du das?
Why do you do that?
Na wegen Pussy
Well, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy, weswegen wohl?
Pussy, why else?
Na wegen Pussy
Well, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy, wegen Pussy
Pussy, because of pussy
Pussy
Pussy





Writer(s): Alexander Mathiesen, Stefan Watermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.