Paroles et traduction zero/zero feat. Duzoe - Abhängig
Und
Du
meinst
Du
bist
kein
Junkie
And
you
mean
you're
not
a
junkie
Doch
ich
treff'
Dich
in
der
(?)
But
I
meet
you
in
the
(?)
Mit
einem
Flachmann
in
der
Hand
With
a
hip
flask
in
hand
Wie
immer
bezahlt
von
dei'm
scheiß
Pfand,
Bitch!
(ouhh)
As
always
paid
by
dei'm
fucking
pawn,
bitch!
(ouhh)
Und
guck
ma':
Jeder
ist
(?)
aber
vergisst
es
weil
es
der
Alltag
ist
And
look
ma':
Everyone
is
(?)
but
forget
it
because
it's
everyday
life
Und
weil
man
sich
(?)
And
because
you
feel
(?)
Weil
mans'
nicht
anders'
kennt!
Because
mans
knows
'no
different'!
Aber
irgendwann
kommt
der
Punkt
ob's
gesund
ist
But
at
some
point
the
point
will
come
whether
it's
healthy
Und
man
Zweifel
an
seinem
handel'n
kriegt
(?)
And
you
get
doubts
about
his
trade
'n
(?)
Und
sich
fragt
ob
man
jetzt
nicht
lieber
aufhört
And
wondering
if
you'd
rather
stop
now
Aber
da
spielt
meist
der
Verstand
nicht
mit
But
usually
the
mind
doesn't
play
along
Deswegen:
baller,
baller,
baller
ich
bis
ich
sterbe
That's
why:
baller,
baller,
I'll
baller
until
I
die
Denn
ich
hab
Freizeitmässig
mehr
(?)
Because
I
have
more
free
time
(?)
In
meiner
Wohnung
als
irgendwelche
Ärtze,
yo
In
my
apartment
as
some
doctors,
yo
Fakt
ist:
Ich
bin
drauf
und
nehme
soweit
alles
The
fact
is:
I'm
on
it
and
take
everything
so
far
Ich
bin
Dorgen-Junkie
I
am
a
Dorgen
junkie
Das
hier
ist
Musik
zum
entspannt
runter
kiffen
von
(?)-Partys
This
is
music
for
a
relaxed
smoking
of
(?)-Party
Was
bin
ich?
(Ahh)
What
am
I?
(Ahh)
Ich
bin
abhängig!
I
am
dependent!
Nigger
Du
weißt
wie
ich
leb'
Nigger
You
know
how
I
live'
Weil
ich
frei
drüber
red'
'Cause
I'm
talking
about
it
freely'
Mein
Leben
ist
kein
Gefängnis
My
life
is
not
a
prison
Du
kennst
mich!
You
know
me!
Ich
will
hier
nichts
schön
reden
denn:
I
don't
want
to
talk
about
anything
nice
here
because:
Würd'
ich
vielleicht
sagen
wäre
ich
nicht
immer
drauf
Would
I
say
maybe
I
wouldn't
always
be
on
it
Oder
fucking
Mr.Maggie
wär'
Or
fucking
Mr.Maggie
would
be'
Erzähl
mir
dein
(?)
Problem,
ich
hör'
nicht
zu
Tell
me
your
(?)
Problem,
I'm
not
listening
Ich
rauch'n
Eimer
I'm
smoking
a
bucket
Was
für
Du
bist
clean?
What
kind
of
clean
are
you?
Du
scheiß
Außenseiter!
You
fucking
outsider!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Mathiesen, Stefan Watermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.