Paroles et traduction zero/zero feat. M Akil - Ghettojunge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tankurt
Manas
Tankurt
Manas
Mesele
rapse
benim
keseme
bereket
The
matter
of
rap
is
a
blessing
for
my
pocket
Mori
tezini
bitir
hezimet
ebedi
gelecek
Finish
your
mori
thesis,
defeat
is
forever
coming
Ama
demedi
deme
bu
deli
dilini
kesip
But
don’t
say
don’t
say,
cut
this
crazy
tongue
of
yours
Yüzünü
eline
verecek
gülüp
ölümü
dilicen
You
will
give
your
face
to
your
hand,
laughing
you
will
die
Buda
klitorisine
seri
dil
darbesi
This
is
a
series
of
tongue
blows
to
your
clitoris
Latexinle
gelen
p*ç
fantezi
P*ssy
fantasy
that
comes
with
latex
Alfred
Hitchcock
gibi
dikkat
kesil
Be
careful
like
Alfred
Hitchcock
İmitasyonum
olarak
kalAcak
rezil
You
will
remain
as
my
imitation,
a
disgrace
Punk
ölmedi
rap
dirildi
Punk
didn’t
die,
rap
was
reborn
Morgumda
dolu
ba
ba
bad
tripli
My
morgue
is
full
of
bad
trip
Memlekette
dolu
yılan
engerekli
The
homeland
is
full
of
snakes
Biz
şeytan
sizdeki
hep
melekli
We
are
the
devil,
you
all
are
angelic
Kıstasları
alt
edekmi
Should
we
reduce
the
criteria?
Kız
hastası
mastürbasyon
u
rap
demekki
Being
in
love
with
a
girl,
masturbation,
that’s
rap,
apparently
Kemik
eklem
yerine
bu
tekme
teptim
Instead
of
bone
joints,
I
kicked
this
Pezevenklerin
elinden
aldım
rapi
I
took
rap
from
the
hands
of
pimps
Beynimin
trigger
kayışı
koptu
The
trigger
belt
of
my
brain
snapped
Bana
bi
eagle
weapon
aşırı
doldum
I’m
overfilled
with
an
eagle
weapon
Taş
ile
kafanı
ezip
en
başı
ben
oldum
ve
I
was
the
first
to
crush
your
head
with
a
stone,
and
Bacak
arana
dokunarak
acıtan
ordu
An
army
that
touches
your
crotch
and
hurts
Sado
mazo
beyinlere
değinen
olgu
Sado
maso,
a
fact
that
affects
brains
Hacı
kaçı
bu
savaşa
girip
hacamat
oldu
Hajji,
run,
you’ve
become
a
bloodletting,
joining
this
war
Acı
yok
oldu
dişe
mermi
dolgu
Pain
is
gone,
bullet
filling
your
teeth
Çıtı
pıtı
bedeni
yemedi
verin
vermidonu
Don’t
eat
the
fragile
body,
give
me,
give
me
the
vermidon
Ceremesi
benim
çekin
peki
bu
backine
I’m
the
one
who
suffers,
so
pull
this
back
of
yours
Makine
gibi
şakıtan
akıl
hocası
manas
Manas,
the
wise
man
who
raps
like
a
machine
Kaç
senemi
sebil
ederim
eserek
How
many
years
do
I
pour
out?
Blowing
Hızımı
kesin
vitesi
sona
takıp
atarım
makas
I’ll
cut
your
speed,
put
the
gear
in
reverse
and
throw
scissors
Handikaplı
fark
bi
tiger
aynı
The
difference
is
handicapped,
but
a
tiger
is
the
same
Fight
clubda
kan
döken
bi
aygır
A
stallion
that
sheds
blood
in
the
fight
club
Mic
ı
bırakıp
ayrılırın
canın
elimde
You
will
leave,
dropping
the
mic,
your
life
is
in
my
hands
Tan
sniper
artı
katliam
tatlım
Tan
sniper,
plus
massacre,
my
dear
Bas
Bas
bağIr
soluksuz
cinnetimden
Bash,
Bash,
shout,
breathlessly,
from
my
madness
Asabın
kalmaz
Your
nerves
will
not
remain
Yaz
yaz
tükenmez
kalemin
silleside
Write,
write,
your
pen’s
slap
is
endless
Aç
kağıdı
ağlat
Open
the
paper,
make
it
cry
Bana
ver
2 kanal
am*na
koyup
atayım
onu
Give
me
two
channels,
I
will
put
it
on
your
a*s
and
throw
it
Leş
rapçiler
isilik
olur
Dead
rappers
will
become
pimples
İki
deli
kafa
dolu
rap
ufalar
alayına
mic
Two
crazy
heads
full
of
rap,
small
rap
fools,
take
the
mic
Kurala
uyup
al,
budala
ayıp
am
demek,
Follow
the
rule
and
take
it,
it’s
a
shame,
fool,
to
say
a*s
O
zaman
adam
elemesini
bize
bırak
Then
leave
the
elimination
to
us
Hele
bi
nefesini
göm
terimi
kelimelerle
sahnede
gör
At
least
bury
your
breath,
see
me
on
stage
with
words
Evini
bulurum
16
kilo
parça
tesirli
c4
le
öl
I
will
find
your
home,
16
kilos
of
a
piece,
effective,
die
with
c4
Canını
kaza
kurşunuyla
kaybeder
en
ala
kabadayı
You
will
lose
your
life
with
a
stray
bullet,
the
best
hooligan
Fenalardayım
akarken
flowlar
arkandayım
I’m
unwell,
flows
are
flowing,
I’m
behind
you
Al
kan
payı
lan
s*kerler
kankayı
Take
a
share
of
blood,
man,
they
will
f*ck
your
buddy
Yedi
bok
sinekleri
bütün
larvayı
sende
ayvayı
ye
Seven
fly
shits,
all
larvae,
you’re
in
for
it,
buddy
Bana
bulaşarak
ana
rahmine
maharetli
You
are
skilled
in
the
womb
by
associating
with
me
Bebek
olarak
dön
kaymayayım
Go
back
as
a
baby,
don’t
slip
up
Bu
bir
beyzbol
sen
top
ben
sopa
bunun
neyi
zor
This
is
baseball,
you
are
the
ball,
I’m
the
bat,
what’s
difficult
about
that?
Benim
için
her
pota
geniş
iyi
playdo
gibi
Every
hoop
is
wide
for
me,
it's
good,
like
play-doh
Şekle
sokarım
ayık
ol
I’ll
shape
it,
be
sober
Dedim
önceleri
bu
adam
pshyco
I
said
before,
this
man
is
pshyco
Giderin
öncüleri
bi
tabur
g*t
yok
Your
pioneers,
a
battalion,
no
a*s
Şu
işe
bak
piyasada
bi
ton
keko
Look
at
this,
there
are
a
ton
of
kekos
in
the
market
Ben
iyiki
ringdeyim
emeğimin
yumrukları
Thank
God
I’m
in
the
ring,
my
fists
of
labor
Dağıtacak
ibneler
lego
Will
scatter
the
f*ggots,
lego
Yürek
analiz
makinesi
dolu
parazit
Heart
analyzer
machine
full
of
parasites
Söker
atarım
bayım
anakin
oldum
I
will
tear
it
off,
sir,
I’ve
become
Anakin
Dil
ışın
kılıcı
keserim
ilk
laf
edeni
Tongue
lightsaber,
I
will
cut
the
first
one
to
speak
Kalıba
sokarak
açarım
içini
I
will
open
your
insides,
putting
you
into
a
mold
Kimin
hin
planları
varsa
malumatınız
iyi
bilsin
Whoever
has
evil
plans,
you
should
know
Kaç
bin
promil
uranyum
içsin
Drink
thousands
of
promiles
of
uranium
Bu
diyarın
akıl
hastası
benim
I’m
the
mental
patient
of
this
land
Ona
göre
film
çeksin
Make
a
movie
about
him
Bas
Bas
bağIr
soluksuz
cinnetimden
Bash,
Bash,
shout,
breathlessly,
from
my
madness
Asabın
kalmaz
Your
nerves
will
not
remain
Yaz
yaz
tükenmez
kalemin
silleside
Write,
write,
your
pen’s
slap
is
endless
Aç
kağıdı
ağlat
Open
the
paper,
make
it
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Mathiesen, Stefan Watermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.