zhanulka - синдром Бога - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction zhanulka - синдром Бога




синдром Бога
God's syndrome
Широкие штаны, скины first-тайма, квартира
Loose pants, first-time skins, apartment
На пляже взрослые мальчики, бумажки
On the beach, grown-up boys, papers
Не для самых крутых скиттеров вансы
Not the Vans for the coolest skimmers
Наши друзья гении-рассказчики
Our friends are geniuses-storytellers
Назовут родными только мама, папа и Артем
Only mom, dad, and Artem will call us relatives
Никому другому мы не нужны
Nobody else needs us
У нас нету "Джорданов", мы очень бедны
We don't have "Jordans", we are very poor
Мы слишком громко смеемся и всегда пьяны
We laugh too loudly and are always drunk
Источник text-pesni.com
Source text-pesni.com
Нас никуда не зовут, хотя б мы не пошли
We're not invited anywhere, even if we didn't go
Тебе надо ill stuff, а мне мудаки
You need ill stuff, and I need assholes
У тебя депрессия, у меня синдром Бога
You have depression, I have God's syndrome
Я тебе желаю только плохого
I wish you only bad things
Тем не менее, я всегда с тобой на балконе
Nevertheless, I'm always with you on the balcony
Чтоб пока ты тут куришь, я туплю в телефоне
So while you're smoking here, I'm blunting on the phone
Тебя ведь ждет МГУ, меня испанская шарага
You'll go to Moscow State University, I'll go to a Spanish sharaha
У кого слабоумие, у кого отвага
Who has dementia, who has courage
У нас нет никого, у нас нет ничего
We have no one, we have nothing
Есть только ты и Gorillaz, я уже смирилась
There's only you and Gorillaz; I've already come to terms with it
Кольца в ушах и белые "Форсы"
Earrings and white "Forces"
Твоя рыжая мама и в ТикТоке видосы
Your redhead mom and videos on TikTok
Уже где-то лет двести просыпаемся вместе
We've been waking up together for about two hundred years
У нас одна чашка и глаза на двоих
We have one cup and eyes for two
Никакого алкоголя, ну, максимум "Сангрию"
No alcohol, well, maybe Sangria
У меня майнкрафт, у тебя терапия
I have Minecraft, you have therapy
Не говорю ни о ком, кроме своих парней
I don't talk about anyone but my guys
Без меня на балконе тебе теперь веселей
Without me on the balcony, you're having more fun now
И больше не пытаюсь тебя понимать
And I'm not trying to understand you anymore
Я так устала по слову из тебя выжимать
I'm so tired of squeezing words out of you
Ты не слышишь меня, значит, не слышит никто
You don't hear me, so nobody hears me
Уже в прошлом зима и голубое авто
Winter and the blue car are already in the past
У тебя депрессия, у меня синдром Бога
You have depression, I have God's syndrome
Я тебе желаю только плохого
I wish you only bad things
Тем не менее, я всегда с тобой на балконе
Nevertheless, I'm always with you on the balcony
Чтоб пока ты тут куришь, я туплю в телефоне
To surf on the phone while you're smoking here
Тебя ведь ждет МГУ, меня испанская шарага
You'll go to Moscow State University, I'll go to a Spanish sharaha
У кого слабоумие, у кого отвага
Who has dementia, who has courage
У нас нет никого, у нас нет ничего
We have no one, we have nothing
Есть только ты и Gorillaz, я уже смирилась
There's only you and Gorillaz; I've already come to terms with it
У тебя депрессия, у меня синдром Бога
You have depression, I have God's syndrome
Я тебе желаю только плохого
I wish you only bad things
Тем не менее, я всегда с тобой на балконе
Nevertheless, I'm always with you on the balcony
Чтоб пока ты тут куришь, я туплю в телефоне
To surf on the phone while you're smoking here
Тебя ведь ждет МГУ, меня испанская шарага
You'll go to Moscow State University, I'll go to a Spanish sharaha
У кого слабоумие, у кого отвага
Who has dementia, who has courage
У нас нет никого, у нас нет ничего
We have no one, we have nothing
Есть только ты и Gorillaz, я уже смирилась
There's only you and Gorillaz; I've already come to terms with it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.