Paroles et traduction ¡MAYDAY! feat. Stevie Stone - My Life
We
don't
want
no
problems,
Мы
не
хотим
никаких
проблем,
All
we
wanna
do
is
have
a
real
good
time,
Все,
чего
мы
хотим,
это
по-настоящему
хорошо
провести
время.,
Real
good
time.
Действительно
хорошее
времяпрепровождение.
If
the
way
I
wear
my
clothes
and
hair,
Если
то,
как
я
ношу
свою
одежду
и
прическу,
Ain't
like
you
do,
don't
trip
just
live
your
life,
Это
не
похоже
на
тебя,
не
спотыкайся,
просто
живи
своей
жизнью.,
Let
me
live
mine.
Позволь
мне
жить
своей
жизнью.
Yeah,
I'm
just
livin
my
life,
livin
my
life,
Да,
я
просто
живу
своей
жизнью,
живу
своей
жизнью,
Livin
my
life.
Livin
my
life,
my
life,
my
life.
Живу
своей
жизнью.
Живу
своей
жизнью,
своей
жизнью,
своей
жизнью.
I
still
love
it
when
my
jeans
hang
low.
Я
все
еще
люблю,
когда
мои
джинсы
низко
свисают.
Y
on
a
Monday,
all
nighters
after
shows.
Y
в
понедельник,
все
вечера
после
концертов.
Tryna
talk
to
girls
that
I
should
probably
leave
alone,
Пытаюсь
поговорить
с
девушками,
которых
мне,
вероятно,
следует
оставить
в
покое,
But
the
only
thing
that's
talkin
is
this
bottle
of
Patron.
Но
единственное,
о
чем
идет
речь,
- это
бутылка
"Патрон".
What
you
think
I'm
on?
I
ain't
got
time
at
all.
Как
ты
думаешь,
на
чем
я
нахожусь?
У
меня
совсем
нет
времени.
I'm
tryina
soak
it
all
in
before
the
final
call.
Я
пытаюсь
впитать
все
это
в
себя
перед
последним
звонком.
Message
to
all
the
fiends
and
roaches
wishin
that
we
fall.
Послание
всем
извергам
и
тараканам,
желающим,
чтобы
мы
пали.
Come
see
your
future
out
here
all
inside
my
crystal
balls,
Приходи
посмотреть
на
свое
будущее
здесь,
внутри
моих
хрустальных
шаров.,
Y'all
ain't
no
threat
at
all.
Вы
вообще
не
представляете
никакой
угрозы.
I
got
fews
that
you
can
use,
У
меня
есть
несколько
вещей,
которые
ты
можешь
использовать,
My
moves
have
been
approved
for
gettin
some
revenue.
Мои
действия
были
одобрены
для
получения
некоторого
дохода.
I
got
it
down,
I
had
thirty-one
black.
Я
записал,
у
меня
был
тридцать
один
черный.
Keep
it
movin
cause
the
best
way
to
use
it,
is
probably
just
to
lose
it.
Продолжайте
в
том
же
духе,
потому
что
лучший
способ
использовать
его
- это,
вероятно,
просто
потерять.
Lifestyles
we
livin,
it's
for
the
take
and
it's
given.
Образ
жизни,
которым
мы
живем,
- это
то,
что
нужно
брать,
и
это
дается
само
собой.
We
out
here
makin
a
killin
with
a
smile
and
a
better
ticket.
Мы
здесь
совершаем
убийство
с
улыбкой
и
лучшим
билетом.
I'm
bout
this
life,
you
been
out
of
sight.
Я
в
восторге
от
этой
жизни,
ты
был
вне
поля
зрения.
Step
aside,
quiet
down,
let
me
live,
bitches.
Отойдите
в
сторону,
успокойтесь,
дайте
мне
жить,
суки.
Yeah,
I'm
just
livin
my
life,
livin
my
life,
Да,
я
просто
живу
своей
жизнью,
живу
своей
жизнью,
Livin
my
life.
Livin
my
life,
my
life,
my
life.
Живу
своей
жизнью.
Живу
своей
жизнью,
своей
жизнью,
своей
жизнью.
Woke
like
I
never
slept,
breakfast
in
the
bottle.
Проснулся
так,
как
никогда
не
спал,
с
завтраком
в
бутылке.
Party
in
the
paradise,
livin
full
throttle.
Вечеринка
в
раю,
жизнь
на
полную
катушку.
We
never
part
it
off,
we
get
it
in
like
it's
hollow.
Мы
никогда
не
расстаемся
с
этим,
мы
вбираем
это
в
себя,
как
будто
это
пустота.
I
got
it
bad
for
the
good
life
and
better
tomorrows.
Я
получил
все
это
из-за
хорошей
жизни
и
лучшего
будущего.
I
live
it
caee.
Я
живу
этим,
каее.
See,
it
don't
cost
a
lot
to
mark
a
spot
Видите
ли,
отметить
место
не
так
уж
дорого
стоит
And
live
this
life
like
everything
is
off
the
top.
И
живи
этой
жизнью
так,
как
будто
все
на
высшем
уровне.
Top
tier,
top
down,
top
back,
floor
plans.
Верхний
ярус,
сверху
вниз,
сзади,
поэтажные
планы.
Started
from
the
bottom?
We
only
heard
the
door
slam.
Начали
с
самого
низа?
Мы
только
услышали,
как
хлопнула
дверь.
Now
it's
long
islands,
and
a
vintage
car
wildin.
Теперь
это
Лонг-Айлендс,
и
винтажная
машина
просто
бешеная.
But
the
way
I'm
livin
life
will
never
change
me
cause
they
eyein.
Но
то,
как
я
живу,
никогда
не
изменит
меня,
потому
что
они
смотрят.
Our
sirens
not
into
driving
and
keep
em
somethin
admirin.
Наши
сирены
не
любят
водить
машину,
и
это
заставляет
их
чем-то
восхищаться.
They
watch
as
it
drives
by
em
and
kicks
up
dusty
horizons.
Они
смотрят,
как
он
проезжает
мимо
них
и
поднимает
пыльные
горизонты.
Lifestyles
we
livin,
it's
for
the
take
and
it's
given.
Образ
жизни,
которым
мы
живем,
- это
то,
что
нужно
брать,
и
это
дается
само
собой.
We
out
here
makin
a
killin
with
a
smile
and
a
better
ticket.
Мы
здесь
совершаем
убийство
с
улыбкой
и
лучшим
билетом.
I'm
bout
this
life,
you
been
out
of
sight.
Я
в
восторге
от
этой
жизни,
ты
был
вне
поля
зрения.
Step
aside,
quiet
down,
let
me
live,
bitches.
Отойдите
в
сторону,
успокойтесь,
дайте
мне
жить,
суки.
Yeah,
I'm
just
livin
my
life,
livin
my
life,
Да,
я
просто
живу
своей
жизнью,
живу
своей
жизнью,
Livin
my
life.
Livin
my
life,
my
life,
my
life.
Живу
своей
жизнью.
Живу
своей
жизнью,
своей
жизнью,
своей
жизнью.
We
don't
want
no
problems,
Мы
не
хотим
никаких
проблем,
All
we
wanna
do
is
have
a
real
good
time,
Все,
чего
мы
хотим,
это
по-настоящему
хорошо
провести
время.,
Real
good
time.
Действительно
хорошее
времяпрепровождение.
If
the
way
I
wear
my
clothes
and
hair,
Если
то,
как
я
ношу
свою
одежду
и
прическу,
Ain't
like
you
do,
don't
trip
just
live
your
life,
Это
не
похоже
на
тебя,
не
спотыкайся,
просто
живи
своей
жизнью.,
Let
me
live
mine.
Позволь
мне
жить
своей
жизнью.
Yeah,
I'm
just
livin
my
life,
livin
my
life,
Да,
я
просто
живу
своей
жизнью,
живу
своей
жизнью,
Livin
my
life.
Livin
my
life,
my
life,
my
life.
Живу
своей
жизнью.
Живу
своей
жизнью,
своей
жизнью,
своей
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Jr. Rodriguez Diaz, Gianni Buryet Perocarpi, Benjamin John Miller, Aaron B Eckhart, Bernardo Emilio Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.