Paroles et traduction ¡MAYDAY! feat. Stevie Stone - Stun Gun Stickup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stun Gun Stickup
Ограбление с электрошокером
Can't
use
your
weapons,
no
flexin'
Нельзя
доставать
пушки,
красоваться,
That
steel
is
rust
around
here
Эта
сталь
здесь
ржавеет.
Ask
the
right
questions
and
then
make
sure
to
stay
clear
Задавай
правильные
вопросы,
а
потом
лучше
уноси
ноги.
Ain't
got
no
message,
no
bredren,
no
tears
for
all
my
peers
Нет
ни
послания,
ни
братвы,
ни
слез
для
моих
корешей.
Fireworks
for
that
...and
fear
Фейерверк
для
этой
...
и
страх.
You
can't
contest
with,
this
next
shit
Тебе
не
одолеть
эту
новую
тему,
I'm
a
trouble,
I'm
ahead
of
my
years
Я
— проблема,
я
опережаю
свое
время.
My
perspective,
you're
septic,
and
it'll
burn
right
through
your
veneers
Моя
перспектива,
ты
— септик,
и
она
прожжет
твои
виниры.
Disrespect
it,
and
get
checked
with
that
style
everybody
wanna
hear
Прояви
неуважение
и
получи
порцию
стиля,
который
все
хотят
слышать.
Your
developments
arrested,
then
invested,
in
this
sound
we
common
bear
Твое
развитие
остановлено,
а
затем
инвестировано
в
этот
звук,
который
мы
несем.
Steer
clear
of
the
fake
shit
Держись
подальше
от
фальши,
Drown
'em
all,
all
around
these
basics
Утопи
их
всех,
всех
вокруг
этой
серости.
I'm
a
cynic
and
I
lost
my
patience,
world's
too
invasive
Я
— циник,
и
я
потерял
терпение,
мир
слишком
навязчив.
Kill
'em
all,
cook
'em
raw
Убей
их
всех,
приготовь
их
сырыми.
No
hands-out
if
their
hands
are
gone
Никаких
подачек,
если
у
них
нет
рук.
Prop
me
off
to
go
sing
them
songs
Отправь
меня
петь
им
песни,
And
I'm
jumping
sharks
next
to
the
fawns
И
я
буду
прыгать
через
акул
рядом
с
оленятами.
This
ten
inch
gone,
took
rent
and
all
Этот
десятидюймовый
забрал
аренду
и
все
остальное.
You
ain't
a
landlord,
you're
a
super
Ты
не
арендодатель,
ты
— управляющий.
I'm
a
dragon,
stabbin'
at
your
woman's
wagon,
King
Kobra
Я
— дракон,
бьющий
ножом
по
повозке
твоей
бабы,
Королевская
кобра.
And
it's
hoopla,
but
I'm
pretty
sure
you're
leaving
here
with
sooches
И
это
шумиха,
но
я
уверен,
что
ты
уйдешь
отсюда
с
синяками.
We
the
morse
code,
you
the
short
joke
Мы
— азбука
Морзе,
ты
— короткий
анекдот.
We
divorce
close
and
we
boot
ya
Мы
разводимся
быстро
и
вышвыриваем
тебя.
Used
the
future
plan,
famine
Использовал
план
на
будущее,
голод.
Made
me
change
the
plan,
fuck
'em
Заставил
меня
изменить
план,
к
черту
их.
Bring
the
ruckus
to
Rikers
Принесу
хаос
в
Райкерс,
And
I'm
up
til
the
ink
spill
from
these
lighters
И
я
не
остановлюсь,
пока
чернила
не
вытекут
из
этих
зажигалок.
Tight
wires,
over
man-made
fires
Тугие
провода
над
рукотворными
пожарами,
And
the
flames
are
getting
higher
И
пламя
становится
все
выше.
Should
I
jump?
Turn
around
once?
Должен
ли
я
прыгать?
Развернуться?
Or
stick
'em
all
up
with
my
brand
new
stun
gun?
Или
поставить
их
всех
на
колени
своим
новым
электрошокером?
This
is
a
Stun
Gun
Stickup!
Это
ограбление
с
электрошокером!
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Hit
the
decks!
Все
на
пол!
This
is
a
Stun
Gun
Stickup
Это
ограбление
с
электрошокером!
This
is
a
Stun
Gun
Stickup
Это
ограбление
с
электрошокером!
Capture
vats
of
alabaster
from
these
chapters
Захвати
чаны
алебастра
из
этих
глав,
Punch
the
wall,
grab
my
balls,
spit
on
any
coming
after
Ударь
кулаком
в
стену,
хватай
меня
за
яйца,
плюнь
в
любого,
кто
идет
следом.
I
heard
your
favorite
rapper,
he's
a
corny
ass
disaster
Я
слышал
твоего
любимого
рэпера,
он
жалкое
посмешище.
His
rhymes
deserve
a
soapy
lather,
Penn
State
the
bastard
Его
рифмы
заслуживают
мыльной
пены,
он
ублюдок
из
Пенсильвании.
Faster
go
with
plaster
Быстрее
бери
гипс,
Blast
a
hole
the
size
as
Kansas
is
where
theses
Snake
& Bats
will
catch
ya
Пробейте
дыру
размером
с
Канзас
— вот
где
эти
Змеи
и
Летучие
Мыши
поймают
тебя.
Mind
your
head,
your
movements
came
and
went
Береги
голову,
твои
движения
пришли
и
ушли.
You
crashed
but
left
no
dents
Ты
разбился,
но
не
оставил
вмятин.
You
left
no
evi-dence!
Ты
не
оставил
улик!
And
ever
since
the
medic
rinsed
the
blood
off
of
my
paws,
И
с
тех
пор,
как
медик
смыл
кровь
с
моих
лап,
It's
been
better
prints
Отпечатки
стали
лучше.
Shit,
it's
been
heaven
since
I
met
a
quench
down
in
the
cellar
stench
Черт,
на
небесах
стало
лучше,
с
тех
пор
как
я
встретил
утоление
в
зловонии
подвала.
Liable
to
the
vinyl
so
she
presses
every
second
inch
Она
привязана
к
винилу,
поэтому
она
сжимает
каждый
сантиметр.
I'll
let
her
get
Wrek
in
a
pinch
to
see
the
eager
beaver
flinch
Я
позволю
ей
немного
поиграть,
чтобы
увидеть,
как
этот
бобер
дрогнет.
She
a
witch
doctor,
Octopussy,
Bang
Bang
Boogie
Она
знахарка,
Осьминог,
Бум-Бум
Буги.
Smoke
a
doobie,
housing,
[?]
Закури
косяк,
жилье,
[?]
Bark
at
an
alpha
dog
twice
my
size
on
off
hours
Лаю
на
альфа-пса
вдвое
больше
меня
в
нерабочее
время.
Shoot
for
the
stars
with
missiles
and
advanced
firepower
Стреляю
по
звездам
ракетами
и
мощным
оружием.
Shower
me
with
flowers
Осыпь
меня
цветами.
Good
God-damn,
I'm
so
high
Боже
мой,
я
так
высоко.
In
a
world
where
guns
are
plenty
so
you
man
up
or
die
В
мире,
где
полно
оружия,
нужно
быть
мужиком
или
умереть.
Well
I
guess
this
ain't
my
cue
because
I
can't
fold
or
fly
Что
ж,
думаю,
это
не
моя
очередь,
потому
что
я
не
могу
ни
сдаться,
ни
улететь.
Huh,
should
I
jump?
turn
around
once?
Хм,
должен
ли
я
прыгать?
Развернуться?
Or
stick
'em
all
up
with
my
brand
new
stun
gun?
Или
поставить
их
всех
на
колени
своим
новым
электрошокером?
This
is
a
Stun
Gun
Stickup!
Это
ограбление
с
электрошокером!
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Hit
the
decks!
Все
на
пол!
This
is
a
Stun
Gun
Stickup
Это
ограбление
с
электрошокером!
This
is
a
Stun
Gun
Stickup
Это
ограбление
с
электрошокером!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.