Paroles et traduction ¥EM feat. Sina - Mami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
fumiamo
un
paio
chiusi
a
casa
mia
(casa
mia)
We'll
smoke
a
couple,
locked
at
my
place
(my
place)
Mi
lascio
viziare
da
sta
mamacita
(mamacita)
I'll
let
you
spoil
me,
my
little
mommy
(mommy)
Ne
fumiamo
un
paio
chiudo
casa
e
via
(casa
e
via)
We'll
smoke
a
couple,
close
up
and
go
(close
and
go)
Ci
perdiamo
ancora
in
giro
per
la
city
(hey)
We'll
get
lost
in
the
city
again
(hey)
Ne
fumiamo
un
paio
chiusi
a
casa
mia
We'll
smoke
a
couple,
locked
at
my
place
(my
place)
Mi
lascio
viziare
da
sta
mamacita
(mamacita)
I'll
let
you
spoil
me,
my
little
mommy
(mommy)
Ne
fumiamo
un
paio
chiudo
casa
e
via
(casa
e
via)
We'll
smoke
a
couple,
close
up
and
go
(close
and
go)
Ogni
errore
fatto
verso
a
terra
litri
Every
mistake
made,
spilled
on
the
floor
Mi
lascio
viziare
dalla
pussy
I
let
the
pussy
spoil
me
Dalla
weeda
da
domani
ho
pochi
money
per
la
vida
loca
From
the
weed,
from
tomorrow
I
have
little
cash
for
the
wild
life
Non
apro
la
bocca
baby
so
chi
gioca
I
don't
open
my
mouth,
baby,
I
know
who's
playing
Nell′armadio
ho
ancora
tutti
i
vecchi
roca
In
my
closet
I
still
have
all
the
old
Roca
Siamo
fuori
strada
sopra
un
fuori
strada
We're
off
the
road
in
an
SUV
La
stradale
è
fuori
strada
non
ci
vede
The
cops
are
off
the
road,
they
don't
see
us
Lei
ha
la
faccia
strana
dico
fai
da
brava
She
has
a
strange
face,
I
tell
her
to
behave
Che
fare
i
cattivi
viene
a
tutti
bene
That
doing
bad
things
looks
good
on
everyone
Il
finestrino
è
una
cornice
sulla
baia
The
window
is
a
frame
on
the
bay
Ho
un
dipinto
in
testa
mami
fa
la
tela
I
have
a
painting
in
my
head,
mommy
is
the
canvas
Se
ripenso
a
prima
cazzo
manca
l'aria
If
I
think
back
to
before,
I
fucking
miss
the
air
È
da
sei
anni
che
non
guardo
più
la
tele
It's
been
six
years
since
I
stopped
watching
TV
Street
gala
per
strada
Street
gala
in
the
street
Con
i
lampioni
spenti
da
un
ora
With
the
streetlights
off
for
an
hour
Provo
a
stare
calmo
tanto
I
try
to
stay
calm,
anyway
Quest′
ansia
adesso
è
mia
socia
non
mi
divora
This
anxiety
is
my
friend
now,
it
doesn't
devour
me
Vola
nella
stanza
jetpack
It
flies
through
the
room
like
a
jetpack
La
gente
resta
una
merda
mica
migliora
People
are
still
shit,
they
don't
get
any
better
Ora
che
non
corro
più
dietro
gli
altri
Now
that
I
don't
run
after
others
Guardo
il
tramonto
e
aspetto
l'aurora
I
watch
the
sunset
and
wait
for
the
dawn
Ne
fumiamo
un
paio
chiusi
a
casa
mia
(casa
mia)
We'll
smoke
a
couple,
locked
at
my
place
(my
place)
Mi
lascio
viziare
da
sta
mamacita
(mamacita)
I'll
let
you
spoil
me,
my
little
mommy
(mommy)
Ne
fumiamo
un
paio
chiudo
casa
e
via
(casa
e
via)
We'll
smoke
a
couple,
close
up
and
go
(close
and
go)
Ci
perdiamo
ancora
in
giro
per
la
city
(hey)
We'll
get
lost
in
the
city
again
(hey)
Ne
fumiamo
un
paio
chiusi
a
casa
mia
We'll
smoke
a
couple,
locked
at
my
place
(my
place)
Mi
lascio
viziare
da
sta
mamacita
(mamacita)
I'll
let
you
spoil
me,
my
little
mommy
(mommy)
Ne
fumiamo
un
paio
chiudo
casa
e
via
(casa
e
via)
We'll
smoke
a
couple,
close
up
and
go
(close
and
go)
Ogni
errore
fatto
verso
a
terra
litri
Every
mistake
made,
spilled
on
the
floor
Ricevo
un
messaggio
ormai
ogni
quarto
d'ora
I
get
a
message
every
quarter
of
an
hour
now
Lei
mi
fa
un
massaggio,
non
vedevo
l′ora
She
gives
me
a
massage,
I
couldn't
wait
Sono
di
passaggio
stasera
si
suona
I'm
passing
through,
tonight
we're
playing
Lo
diceva
il
saggio,
ora
lei
mi
divora
The
wise
man
said
it,
now
she's
devouring
me
E
pensa
...
And
she
thinks...
Più
di
quanto
ne
sa...
More
than
she
knows...
Ma
è
sempre
connessa
But
she's
always
connected
In
macchina
condensa
In
the
car
she's
condensed
Balla
sulla
dancehall
She
dances
dancehall
Sbuffa
fumo
denso
She
puffs
thick
smoke
Io
sempre
connesso...
I'm
always
connected...
Chiamami
Lorenzo...
yee
yee
yem
Call
me
Lorenzo...
yee
yee
yem
Tu
vuoi
farlo
come
noi
se
se
You
want
to
do
it
like
us
if
if
Pensa
come
se
qualcuno
ti
volesse
Think
like
someone
wants
you
Se
vuoi
farlo
come
noi
...
mon
frére
If
you
want
to
do
it
like
us
...
my
friend
Non
pensare
depressioni
o
debolezze
Don't
think
about
depression
or
weakness
Se
ti
mento
poi
ci
caschi
mia
cara
If
I
lie
to
you,
you'll
fall
for
it,
my
dear
Se
vi
mento
ci
cascate
Niagara
If
I
lie
to
you,
you'll
fall
for
it,
Niagara
Sono
primo
in
testa
nella
mia
gara
I'm
first
in
the
lead
in
my
race
Sentimento
leggerezza
nell′aria
Lightness
in
the
air
Ne
fumiamo
un
paio
chiusi
a
casa
mia
(casa
mia)
We'll
smoke
a
couple,
locked
at
my
place
(my
place)
Di
un'altra
galassia
non
stai
nella
mia
From
another
galaxy,
you're
not
in
mine
C′è
sta
mamacita
fuori
appena
uscita
There's
this
mommy
outside,
just
came
out
La
vedo
accanita
attratta
"calamita"
I
see
her
wicked,
attracted
"magnet"
Ne
fumiamo
un
paio
chiusi
a
casa
mia
(casa
mia)
We'll
smoke
a
couple,
locked
at
my
place
(my
place)
Mi
lascio
viziare
da
sta
mamacita
(mamacita)
I'll
let
you
spoil
me,
my
little
mommy
(mommy)
Ne
fumiamo
un
paio
chiudo
casa
e
via
(casa
e
via)
We'll
smoke
a
couple,
close
up
and
go
(close
and
go)
Ci
perdiamo
ancora
in
giro
per
la
city
(hey)
We'll
get
lost
in
the
city
again
(hey)
Ne
fumiamo
un
paio
chiusi
a
casa
mia
We'll
smoke
a
couple,
locked
at
my
place
(my
place)
Mi
lascio
viziare
da
sta
mamacita
(mamacita)
I'll
let
you
spoil
me,
my
little
mommy
(mommy)
Ne
fumiamo
un
paio
chiudo
casa
e
via
(casa
e
via)
We'll
smoke
a
couple,
close
up
and
go
(close
and
go)
Ogni
errore
fatto
verso
a
terra
litri
Every
mistake
made,
spilled
on
the
floor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elia Monicelli, Enrico Silanos, Gianluca Veronese, Lorenzo Mattia Iemmi
Album
Coral
date de sortie
17-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.