¥EM - 8o8 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ¥EM - 8o8




8o8
8o8
Yem music, brinda
Yem music, cheers
Ricordi a scuola le materie sotto
Remember the subjects at school down
Le fughe e le litigate con i prof
The escapes and the fights with the teachers
Catena col rischio sempre che mi scotto
Chain with the risk always that I burn myself
Lo preferivo a questo? non lo so
Did I prefer it to this? I don't know
Stermino a colpi di 808
I exterminate with 808s
Poi non stupirti se li chiamo bob (bob)
Then don't be surprised if I call them bob (bob)
Gli ha fatti brinda e presto farò il botto, yeah
Brinda made them and soon I'll make a hit, yeah
Che ste manate meritano il top, yeah
That these hands deserve the top, yeah
Oggi mi servono chele di granchio a tavola
Today I need crab claws at the table
Ogni mio rito è una favola
Every ritual of mine is a fable
E fa volare via
And make fly away
Se no mi diverto le
If not I enjoy the
Sezioni le inverto seve
Sections I invert seven
Ne mio concerto te
In my concert you
Yeah
Yeah
Non si capisce se è primavera o autunno siamo a Giugno
You can't tell if it's spring or autumn, it's June
Faccio il guess a sta festa
I'm guessing at this party
E tu fai il gusta feste ti do un pugno
And you're the party guest, I'll punch you
Non capisco dive tira il vento
I don't understand where the wind is blowing
Quindi ti rammento che riempio tasche come a quell' evento
So I remind you that I fill pockets like at that event
Chiamalo talento
Call it talent
Le ho dato una chance e mi ha chiuso le porte
I gave her a chance and she closed the doors on me
Lo sa che ciò i fan e son sempre più forte
She knows that I have the fans and I'm getting stronger
Di rime ne ho chiuse tipo in cassaforte
I've locked rhymes like in a safe
E spingono forte in cassa
And they push hard in the register
Mentre il tuo socio incassa, ok
While your partner cashes in, ok
Ho il sangue amaro tipo quello del capo
I have bitter blood like that of a boss
Stai sotto un capo
You're under a boss
Siamo punto e a capo
We're at a standstill
Non ti son chiaro sono un rompi capo
I'm not clear to you, I'm a pain in the neck
Tipo per me quel cappello è un copri capo
Like for me that hat is a head covering
Da quando mi scopri
Since you discovered me
Tempo un anno se già li che copi
A year's time already there that copies
Fra, ma quanto scopi?
Bro, how much do you screw?
Ti stupisco con i sensi doppi
I amaze you with double senses
Le melodie son arte
The melodies are art
Foto al legno, fra il suo parquet
Take a picture of the wood, among its parquet
Flow astronauta sto su Marte
Astronaut flow, I'm on Mars
Brinda nuovo beat e si riparte
Brinda new beat and we start again
Sotto gli occhi Louis Vuitton
Louis Vuitton under my eyes
Vado su, levitazione
I'm going up, levitation
Creo una nuova situazione, yeah yeah
I create a new situation, yeah yeah
Future chill la nuova wave
Future chill the new wave
Fermo in alto grido ok
I stop up high and shout ok
Firmo autografi su lei
I sign autographs on her
Stermino a colpi di 808, yeah
I exterminate with 808s, yeah
Poi non stupirti se li chiamo bob (bob)
Then don't be surprised if I call them bob (bob)
Gli ha fatti brinda e presto farò il botto, yeah
Brinda made them and soon I'll make a hit, yeah
Che ste manate meritano il top, yeah
That these hands deserve the top, yeah
Oggi mi servono chele di granchio a tavola
Today I need crab claws at the table
Ogni mio rito è una favola
Every ritual of mine is a fable
E fa volare via, yeah
And make fly away, yeah
Se no mi diverto le
If not I enjoy the
Sezioni le inverto seve
Sections I invert seven
Ne mio concerto te
In my concert you





Writer(s): Arcella Giorgio, Iemmi Lorenzo Mattia, Monicelli Elia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.