Paroles et traduction ¥EM - 8o8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yem
music,
brinda
Yem
music,
cheers
Ricordi
a
scuola
le
materie
sotto
Remember
the
subjects
at
school
down
Le
fughe
e
le
litigate
con
i
prof
The
escapes
and
the
fights
with
the
teachers
Catena
col
rischio
sempre
che
mi
scotto
Chain
with
the
risk
always
that
I
burn
myself
Lo
preferivo
a
questo?
non
lo
so
Did
I
prefer
it
to
this?
I
don't
know
Stermino
a
colpi
di
808
I
exterminate
with
808s
Poi
non
stupirti
se
li
chiamo
bob
(bob)
Then
don't
be
surprised
if
I
call
them
bob
(bob)
Gli
ha
fatti
brinda
e
presto
farò
il
botto,
yeah
Brinda
made
them
and
soon
I'll
make
a
hit,
yeah
Che
ste
manate
meritano
il
top,
yeah
That
these
hands
deserve
the
top,
yeah
Oggi
mi
servono
chele
di
granchio
a
tavola
Today
I
need
crab
claws
at
the
table
Ogni
mio
rito
è
una
favola
Every
ritual
of
mine
is
a
fable
E
fa
volare
via
And
make
fly
away
Se
no
mi
diverto
le
If
not
I
enjoy
the
Sezioni
le
inverto
seve
Sections
I
invert
seven
Ne
mio
concerto
te
In
my
concert
you
Non
si
capisce
se
è
primavera
o
autunno
siamo
a
Giugno
You
can't
tell
if
it's
spring
or
autumn,
it's
June
Faccio
il
guess
a
sta
festa
I'm
guessing
at
this
party
E
tu
fai
il
gusta
feste
ti
do
un
pugno
And
you're
the
party
guest,
I'll
punch
you
Non
capisco
dive
tira
il
vento
I
don't
understand
where
the
wind
is
blowing
Quindi
ti
rammento
che
riempio
tasche
come
a
quell'
evento
So
I
remind
you
that
I
fill
pockets
like
at
that
event
Chiamalo
talento
Call
it
talent
Le
ho
dato
una
chance
e
mi
ha
chiuso
le
porte
I
gave
her
a
chance
and
she
closed
the
doors
on
me
Lo
sa
che
ciò
i
fan
e
son
sempre
più
forte
She
knows
that
I
have
the
fans
and
I'm
getting
stronger
Di
rime
ne
ho
chiuse
tipo
in
cassaforte
I've
locked
rhymes
like
in
a
safe
E
spingono
forte
in
cassa
And
they
push
hard
in
the
register
Mentre
il
tuo
socio
incassa,
ok
While
your
partner
cashes
in,
ok
Ho
il
sangue
amaro
tipo
quello
del
capo
I
have
bitter
blood
like
that
of
a
boss
Stai
sotto
un
capo
You're
under
a
boss
Siamo
punto
e
a
capo
We're
at
a
standstill
Non
ti
son
chiaro
sono
un
rompi
capo
I'm
not
clear
to
you,
I'm
a
pain
in
the
neck
Tipo
per
me
quel
cappello
è
un
copri
capo
Like
for
me
that
hat
is
a
head
covering
Da
quando
mi
scopri
Since
you
discovered
me
Tempo
un
anno
se
già
li
che
copi
A
year's
time
already
there
that
copies
Fra,
ma
quanto
scopi?
Bro,
how
much
do
you
screw?
Ti
stupisco
con
i
sensi
doppi
I
amaze
you
with
double
senses
Le
melodie
son
arte
The
melodies
are
art
Foto
al
legno,
fra
il
suo
parquet
Take
a
picture
of
the
wood,
among
its
parquet
Flow
astronauta
sto
su
Marte
Astronaut
flow,
I'm
on
Mars
Brinda
nuovo
beat
e
si
riparte
Brinda
new
beat
and
we
start
again
Sotto
gli
occhi
Louis
Vuitton
Louis
Vuitton
under
my
eyes
Vado
su,
levitazione
I'm
going
up,
levitation
Creo
una
nuova
situazione,
yeah
yeah
I
create
a
new
situation,
yeah
yeah
Future
chill
la
nuova
wave
Future
chill
the
new
wave
Fermo
in
alto
grido
ok
I
stop
up
high
and
shout
ok
Firmo
autografi
su
lei
I
sign
autographs
on
her
Stermino
a
colpi
di
808,
yeah
I
exterminate
with
808s,
yeah
Poi
non
stupirti
se
li
chiamo
bob
(bob)
Then
don't
be
surprised
if
I
call
them
bob
(bob)
Gli
ha
fatti
brinda
e
presto
farò
il
botto,
yeah
Brinda
made
them
and
soon
I'll
make
a
hit,
yeah
Che
ste
manate
meritano
il
top,
yeah
That
these
hands
deserve
the
top,
yeah
Oggi
mi
servono
chele
di
granchio
a
tavola
Today
I
need
crab
claws
at
the
table
Ogni
mio
rito
è
una
favola
Every
ritual
of
mine
is
a
fable
E
fa
volare
via,
yeah
And
make
fly
away,
yeah
Se
no
mi
diverto
le
If
not
I
enjoy
the
Sezioni
le
inverto
seve
Sections
I
invert
seven
Ne
mio
concerto
te
In
my
concert
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcella Giorgio, Iemmi Lorenzo Mattia, Monicelli Elia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.