Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Difetti Pregiati
Kostbare Fehler
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
Ich
werfe
einen
Blick
auf
die
Uhr,
es
ist
erst
eins
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
Solche
Augen
wie
deine
hat
keine
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Ob
Tag
oder
Nacht,
Sonne
oder
Mond
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
Ich
fülle
eine
Seite
oder
vielleicht
ein
paar
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
Die
mich
trösten
und
mir
Glück
bringen
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
Ich
werfe
einen
Blick
auf
die
Uhr,
es
ist
erst
eins
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
Solche
Augen
wie
deine
hat
keine
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Ob
Tag
oder
Nacht,
Sonne
oder
Mond
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
Ich
fülle
eine
Seite
oder
vielleicht
ein
paar
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
Die
mich
trösten
und
mir
Glück
bringen
Ho
un
porta
fortuna
con
me
Ich
habe
einen
Glücksbringer
bei
mir
Dammi
una
sola
parola
che
possa
darmi
forza
Gib
mir
nur
ein
Wort,
das
mir
Kraft
geben
kann
Il
treno
in
corsa
Der
Zug
in
voller
Fahrt
Non
ho
il
biglietto,
Il
timbro
è
la
svolta
Ich
habe
kein
Ticket,
der
Stempel
ist
die
Wende
Ho
un
porta
fortuna
con
me
Ich
habe
einen
Glücksbringer
bei
mir
Dammi
una
sola
parola
che
possa
darmi
forza
Gib
mir
nur
ein
Wort,
das
mir
Kraft
geben
kann
Il
treno
in
corsa
Der
Zug
in
voller
Fahrt
Non
ho
il
biglietto,
il
timbro
è
la
svolta
Ich
habe
kein
Ticket,
der
Stempel
ist
die
Wende
Anche
se
sono
cotto
non
fa
nulla
Auch
wenn
ich
hinüber
bin,
macht
es
nichts
La
melodia
mi
fotte
ma
mi
culla
Die
Melodie
fickt
mich,
aber
wiegt
mich
ein
L'appuntamento
preso,
non
sa
nulla
Der
Termin
steht,
sie
weiß
von
nichts
Pensi
di
sapere,
non
sai
nulla
Du
denkst,
du
weißt
es,
du
weißt
gar
nichts
Ero
già
disordinato
dalla
culla
Ich
war
schon
seit
der
Wiege
unordentlich
Dove
ho
messo
le
cuffiette
forse
sulla
scrivania
Wo
habe
ich
die
Kopfhörer
hingelegt,
vielleicht
auf
den
Schreibtisch
La
stanza
mia
che
pullula
oramai
Mein
Zimmer,
das
jetzt
wimmelt
La
mia
mente
frulla
mille
vibes
Mein
Kopf
schwirrt
voller
Vibes
Io
e
te
siam
due
mondi
diversi
Du
und
ich
sind
zwei
verschiedene
Welten
Ho
32
modi
diversi
Ich
habe
32
verschiedene
Arten
I
pensieri
li
ho
scritti
in
versi
Meine
Gedanken
habe
ich
in
Versen
niedergeschrieben
I
destini
scritti
ma
inversi
Die
Schicksale
sind
geschrieben,
aber
umgekehrt
Ti
ostini,
mi
odi,
mi
pensi
Du
bestehst
darauf,
du
hasst
mich,
du
denkst
an
mich
Non
fisso
chiodi
ma
bensì...
Ich
fixiere
keine
Nägel,
sondern...
Mille
episodi
trascorsi,sì
Tausend
vergangene
Episoden,
ja
Siamo
custodi
dei
portici
Wir
sind
Hüter
der
Säulengänge
E
sto
pensando
quanto
forte
viaggi
il
vento
Und
ich
denke
darüber
nach,
wie
stark
der
Wind
weht
E
che
al
comando
forse
arrivo
in
poco
tempo
Und
dass
ich
vielleicht
in
kurzer
Zeit
an
der
Spitze
ankomme
Me
lo
dicono
che
spingo
e
non
mi
basta
Sie
sagen
mir,
dass
ich
pushe
und
es
mir
nicht
reicht
Ma
le
dico
sai
chi
finge
sai
chi
vuole
guastar
feste
Aber
ich
sage
ihr,
du
weißt,
wer
vorgibt,
du
weißt,
wer
Feste
verderben
will
Dietro
il
foglio
lascio
queste
Hinter
dem
Blatt
lasse
ich
diese
Paranoie
peggio
della
peste
Paranoia,
schlimmer
als
die
Pest
Odio
chi
davanti
si
traveste
quando
te
ne
vai
poi
riveste
Ich
hasse
diejenigen,
die
sich
verkleiden,
wenn
du
gehst,
und
sich
dann
wieder
verkleiden
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
Ich
werfe
einen
Blick
auf
die
Uhr,
es
ist
erst
eins
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
Solche
Augen
wie
deine
hat
keine
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Ob
Tag
oder
Nacht,
Sonne
oder
Mond
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
Ich
fülle
eine
Seite
oder
vielleicht
ein
paar
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
Die
mich
trösten
und
mir
Glück
bringen
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
Ich
werfe
einen
Blick
auf
die
Uhr,
es
ist
erst
eins
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
Solche
Augen
wie
deine
hat
keine
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Ob
Tag
oder
Nacht,
Sonne
oder
Mond
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
Ich
fülle
eine
Seite
oder
vielleicht
ein
paar
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
Die
mich
trösten
und
mir
Glück
bringen
Ho
un
porta
fortuna
con
me
Ich
habe
einen
Glücksbringer
bei
mir
Dammi
una
sola
parola
che
possa
darmi
forza
Gib
mir
nur
ein
Wort,
das
mir
Kraft
geben
kann
Il
treno
in
corsa
Der
Zug
in
voller
Fahrt
Non
ho
il
biglietto
Il
timbro
è
la
svolta
Ich
habe
kein
Ticket,
der
Stempel
ist
die
Wende
Ho
un
porta
fortuna
con
me
Ich
habe
einen
Glücksbringer
bei
mir
Dammi
una
sola
parola
che
possa
darmi
forza
Gib
mir
nur
ein
Wort,
das
mir
Kraft
geben
kann
Il
treno
in
corsa
Der
Zug
in
voller
Fahrt
Non
ho
il
biglietto
Il
timbro
è
la
svolta
Ich
habe
kein
Ticket,
der
Stempel
ist
die
Wende
Faccio
bene
o
faccio
male,
dimmi
te
Mache
ich
es
gut
oder
mache
ich
es
schlecht,
sag
du
es
mir
Sono
buono
e
si
va
bene
ho
un
limite
Ich
bin
gut
und
ja,
okay,
ich
habe
eine
Grenze
Sono
tipo
un
frecciarossa
per
chi
straparla
Ich
bin
wie
ein
Hochgeschwindigkeitszug
für
diejenigen,
die
daherreden
Linea
gialla,
occhio
a
oltrepassarla
Gelbe
Linie,
Achtung,
nicht
überschreiten
Il
cuore
mio
libera
entrata
Mein
Herz,
freier
Eintritt
Mi
tolgo
i
rimpianti
grattando
con
carta
vetrata
Ich
entferne
meine
Reue,
indem
ich
sie
mit
Sandpapier
abkratze
La
vita
mia
in
poco
è
cambiata
Mein
Leben
hat
sich
in
kurzer
Zeit
verändert
La
voglia
sfrenata
di
cambiare
strada
Der
unbändige
Wunsch,
den
Weg
zu
ändern
L'obiettivo
è
quello
di
sfondare
ma
con
calma
Das
Ziel
ist
es,
durchzubrechen,
aber
mit
Ruhe
Avere
un
nuovo
panorama
da
guardare
all'alba
Ein
neues
Panorama
zu
haben,
das
man
im
Morgengrauen
betrachten
kann
Villeggiare
vista
mare
poi
sotto
una
palma
Urlaub
mit
Meerblick,
dann
unter
einer
Palme
Per
dipingere
ste
pagine
di
carta
bianca
Um
diese
weißen
Seiten
zu
bemalen
Lascio
senza
le
parole
son
Dynamo
Ich
lasse
dich
ohne
Worte,
ich
bin
Dynamo
Imparo
le
povere,
ricchezza
d'animo
Ich
lerne
die
Armen
kennen,
Reichtum
der
Seele
Con
il
tuo
sguardo
cambio
stato
d'animo
Mit
deinem
Blick
ändere
ich
meinen
Gemütszustand
Il
fuoco
che
ho
dentro
non
brucia
più
d'anni
ormai
Das
Feuer
in
mir
brennt
seit
Jahren
nicht
mehr
Io
non
ti
scrivo
non
voglio
far
danni
Ich
schreibe
dir
nicht,
ich
will
keinen
Schaden
anrichten
Ma
giuro
che
a
esprimermi
mi
spremo
l'anima
Aber
ich
schwöre,
dass
ich
mich
beim
Ausdruck
meiner
Seele
verausgabe
Voglio
stupirvi
ho
gli
effetti
speciali
Ich
will
euch
überraschen,
ich
habe
die
Spezialeffekte
Dovrei
capirti,
difetti
pregiati
Ich
sollte
dich
verstehen,
kostbare
Fehler
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
Ich
werfe
einen
Blick
auf
die
Uhr,
es
ist
erst
eins
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
Solche
Augen
wie
deine
hat
keine
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Ob
Tag
oder
Nacht,
Sonne
oder
Mond
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
Ich
fülle
eine
Seite
oder
vielleicht
ein
paar
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
Die
mich
trösten
und
mir
Glück
bringen
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
Ich
werfe
einen
Blick
auf
die
Uhr,
es
ist
erst
eins
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
Solche
Augen
wie
deine
hat
keine
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Ob
Tag
oder
Nacht,
Sonne
oder
Mond
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
Ich
fülle
eine
Seite
oder
vielleicht
ein
paar
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
Die
mich
trösten
und
mir
Glück
bringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcella Giorgio, Iemmi Lorenzo Mattia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.