Paroles et traduction ¥EM - Difetti Pregiati
Difetti Pregiati
Precious Flaws
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
I
glance
at
the
hands,
it's
only
one
o'clock
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
No
one
has
eyes
like
yours
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Even
if
day
or
night,
sun
or
moon
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
I
fill
a
page
or
maybe
a
few
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
That
consoles
me
and
brings
me
luck
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
I
glance
at
the
hands,
it's
only
one
o'clock
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
No
one
has
eyes
like
yours
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Even
if
day
or
night,
sun
or
moon
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
I
fill
a
page
or
maybe
a
few
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
That
consoles
me
and
brings
me
luck
Ho
un
porta
fortuna
con
me
I
have
a
lucky
charm
with
me
Dammi
una
sola
parola
che
possa
darmi
forza
Give
me
a
single
word
that
can
give
me
strength
Il
treno
in
corsa
The
train
is
running
Non
ho
il
biglietto,
Il
timbro
è
la
svolta
I
don't
have
a
ticket,
the
stamp
is
the
turning
point
Ho
un
porta
fortuna
con
me
I
have
a
lucky
charm
with
me
Dammi
una
sola
parola
che
possa
darmi
forza
Give
me
a
single
word
that
can
give
me
strength
Il
treno
in
corsa
The
train
is
running
Non
ho
il
biglietto,
il
timbro
è
la
svolta
I
don't
have
a
ticket,
the
stamp
is
the
turning
point
Anche
se
sono
cotto
non
fa
nulla
Even
if
I'm
beat,
it
doesn't
matter
La
melodia
mi
fotte
ma
mi
culla
The
melody
screws
me
but
lulls
me
L'appuntamento
preso,
non
sa
nulla
The
appointment
is
made,
you
know
nothing
Pensi
di
sapere,
non
sai
nulla
You
think
you
know,
you
know
nothing
Ero
già
disordinato
dalla
culla
I
was
already
messy
from
the
cradle
Dove
ho
messo
le
cuffiette
forse
sulla
scrivania
Where
I
put
the
headphones
maybe
on
the
desk
La
stanza
mia
che
pullula
oramai
My
room
that
is
now
teeming
La
mia
mente
frulla
mille
vibes
My
mind
is
buzzing
with
a
thousand
vibes
Io
e
te
siam
due
mondi
diversi
You
and
I
are
two
different
worlds
Ho
32
modi
diversi
I
have
32
different
ways
I
pensieri
li
ho
scritti
in
versi
I
wrote
my
thoughts
in
verse
I
destini
scritti
ma
inversi
Destinies
written
but
reversed
Ti
ostini,
mi
odi,
mi
pensi
You
persist,
you
hate
me,
you
think
of
me
Non
fisso
chiodi
ma
bensì...
I
don't
fix
nails
but
rather...
Mille
episodi
trascorsi,sì
A
thousand
episodes
passed,
yes
Siamo
custodi
dei
portici
We
are
guardians
of
the
porticoes
E
sto
pensando
quanto
forte
viaggi
il
vento
And
I'm
thinking
how
strong
the
wind
is
blowing
E
che
al
comando
forse
arrivo
in
poco
tempo
And
that
I
might
get
to
the
command
in
no
time
Me
lo
dicono
che
spingo
e
non
mi
basta
They
tell
me
I'm
pushing
and
it's
not
enough
Ma
le
dico
sai
chi
finge
sai
chi
vuole
guastar
feste
But
I
tell
her
you
know
who's
pretending
you
know
who
wants
to
spoil
parties
Dietro
il
foglio
lascio
queste
Behind
the
sheet
I
leave
these
Paranoie
peggio
della
peste
Paranoia
worse
than
the
plague
Odio
chi
davanti
si
traveste
quando
te
ne
vai
poi
riveste
I
hate
who
disguises
himself
in
front
of
you
when
you
leave
then
puts
on
a
disguise
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
I
glance
at
the
hands,
it's
only
one
o'clock
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
No
one
has
eyes
like
yours
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Even
if
day
or
night,
sun
or
moon
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
I
fill
a
page
or
maybe
a
few
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
That
consoles
me
and
brings
me
luck
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
I
glance
at
the
hands,
it's
only
one
o'clock
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
No
one
has
eyes
like
yours
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Even
if
day
or
night,
sun
or
moon
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
I
fill
a
page
or
maybe
a
few
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
That
consoles
me
and
brings
me
luck
Ho
un
porta
fortuna
con
me
I
have
a
lucky
charm
with
me
Dammi
una
sola
parola
che
possa
darmi
forza
Give
me
a
single
word
that
can
give
me
strength
Il
treno
in
corsa
The
train
is
running
Non
ho
il
biglietto
Il
timbro
è
la
svolta
I
don't
have
a
ticket
The
stamp
is
the
turning
point
Ho
un
porta
fortuna
con
me
I
have
a
lucky
charm
with
me
Dammi
una
sola
parola
che
possa
darmi
forza
Give
me
a
single
word
that
can
give
me
strength
Il
treno
in
corsa
The
train
is
running
Non
ho
il
biglietto
Il
timbro
è
la
svolta
I
don't
have
a
ticket
The
stamp
is
the
turning
point
Faccio
bene
o
faccio
male,
dimmi
te
Am
I
doing
well
or
am
I
doing
wrong,
you
tell
me
Sono
buono
e
si
va
bene
ho
un
limite
I'm
good
and
it's
okay
I
have
a
limit
Sono
tipo
un
frecciarossa
per
chi
straparla
I'm
like
a
Frecciarossa
for
those
who
talk
too
much
Linea
gialla,
occhio
a
oltrepassarla
Yellow
line,
be
careful
not
to
cross
it
Il
cuore
mio
libera
entrata
My
heart
is
free
to
enter
Mi
tolgo
i
rimpianti
grattando
con
carta
vetrata
I
remove
my
regrets
by
scratching
with
sandpaper
La
vita
mia
in
poco
è
cambiata
My
life
has
changed
in
a
short
time
La
voglia
sfrenata
di
cambiare
strada
The
unbridled
desire
to
change
the
road
L'obiettivo
è
quello
di
sfondare
ma
con
calma
The
goal
is
to
break
through
but
calmly
Avere
un
nuovo
panorama
da
guardare
all'alba
Have
a
new
panorama
to
look
at
at
dawn
Villeggiare
vista
mare
poi
sotto
una
palma
Vacation
by
the
sea
then
under
a
palm
tree
Per
dipingere
ste
pagine
di
carta
bianca
To
paint
these
pages
of
white
paper
Lascio
senza
le
parole
son
Dynamo
I
leave
without
the
words,
I
am
Dynamo
Imparo
le
povere,
ricchezza
d'animo
I
learn
the
poor,
richness
of
soul
Con
il
tuo
sguardo
cambio
stato
d'animo
With
your
gaze
I
change
my
state
of
mind
Il
fuoco
che
ho
dentro
non
brucia
più
d'anni
ormai
The
fire
inside
me
no
longer
burns
for
years
now
Io
non
ti
scrivo
non
voglio
far
danni
I
don't
write
to
you
I
don't
want
to
do
damage
Ma
giuro
che
a
esprimermi
mi
spremo
l'anima
But
I
swear
that
to
express
myself
I
squeeze
my
soul
Voglio
stupirvi
ho
gli
effetti
speciali
I
want
to
amaze
you
I
have
special
effects
Dovrei
capirti,
difetti
pregiati
I
should
understand
you,
precious
flaws
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
I
glance
at
the
hands,
it's
only
one
o'clock
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
No
one
has
eyes
like
yours
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Even
if
day
or
night,
sun
or
moon
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
I
fill
a
page
or
maybe
a
few
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
That
consoles
me
and
brings
me
luck
Do
un
occhio
alle
lancette,
è
solo
l'una
I
glance
at
the
hands,
it's
only
one
o'clock
Degli
occhi
come
i
tuoi
non
li
ha
nessuna
No
one
has
eyes
like
yours
Anche
se
giorno
o
notte,
sole
o
luna
Even
if
day
or
night,
sun
or
moon
Riempio
una
pagina
o
forse
qualcuna
I
fill
a
page
or
maybe
a
few
Che
mi
consola
e
mi
porta
fortuna
That
consoles
me
and
brings
me
luck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcella Giorgio, Iemmi Lorenzo Mattia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.