¥EM - Difetti Pregiati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ¥EM - Difetti Pregiati




Difetti Pregiati
Precious Flaws
Do un occhio alle lancette, è solo l'una
I glance at the hands, it's only one o'clock
Degli occhi come i tuoi non li ha nessuna
No one has eyes like yours
Anche se giorno o notte, sole o luna
Even if day or night, sun or moon
Riempio una pagina o forse qualcuna
I fill a page or maybe a few
Che mi consola e mi porta fortuna
That consoles me and brings me luck
Do un occhio alle lancette, è solo l'una
I glance at the hands, it's only one o'clock
Degli occhi come i tuoi non li ha nessuna
No one has eyes like yours
Anche se giorno o notte, sole o luna
Even if day or night, sun or moon
Riempio una pagina o forse qualcuna
I fill a page or maybe a few
Che mi consola e mi porta fortuna
That consoles me and brings me luck
Ho un porta fortuna con me
I have a lucky charm with me
Dammi una sola parola che possa darmi forza
Give me a single word that can give me strength
Il treno in corsa
The train is running
Non ho il biglietto, Il timbro è la svolta
I don't have a ticket, the stamp is the turning point
Ho un porta fortuna con me
I have a lucky charm with me
Dammi una sola parola che possa darmi forza
Give me a single word that can give me strength
Il treno in corsa
The train is running
Non ho il biglietto, il timbro è la svolta
I don't have a ticket, the stamp is the turning point
Anche se sono cotto non fa nulla
Even if I'm beat, it doesn't matter
La melodia mi fotte ma mi culla
The melody screws me but lulls me
L'appuntamento preso, non sa nulla
The appointment is made, you know nothing
Pensi di sapere, non sai nulla
You think you know, you know nothing
Ero già disordinato dalla culla
I was already messy from the cradle
Dove ho messo le cuffiette forse sulla scrivania
Where I put the headphones maybe on the desk
La stanza mia che pullula oramai
My room that is now teeming
La mia mente frulla mille vibes
My mind is buzzing with a thousand vibes
Io e te siam due mondi diversi
You and I are two different worlds
Ho 32 modi diversi
I have 32 different ways
I pensieri li ho scritti in versi
I wrote my thoughts in verse
I destini scritti ma inversi
Destinies written but reversed
Ti ostini, mi odi, mi pensi
You persist, you hate me, you think of me
Non fisso chiodi ma bensì...
I don't fix nails but rather...
Mille episodi trascorsi,sì
A thousand episodes passed, yes
Siamo custodi dei portici
We are guardians of the porticoes
E sto pensando quanto forte viaggi il vento
And I'm thinking how strong the wind is blowing
E che al comando forse arrivo in poco tempo
And that I might get to the command in no time
Me lo dicono che spingo e non mi basta
They tell me I'm pushing and it's not enough
Ma le dico sai chi finge sai chi vuole guastar feste
But I tell her you know who's pretending you know who wants to spoil parties
Dietro il foglio lascio queste
Behind the sheet I leave these
Paranoie peggio della peste
Paranoia worse than the plague
Odio chi davanti si traveste quando te ne vai poi riveste
I hate who disguises himself in front of you when you leave then puts on a disguise
Do un occhio alle lancette, è solo l'una
I glance at the hands, it's only one o'clock
Degli occhi come i tuoi non li ha nessuna
No one has eyes like yours
Anche se giorno o notte, sole o luna
Even if day or night, sun or moon
Riempio una pagina o forse qualcuna
I fill a page or maybe a few
Che mi consola e mi porta fortuna
That consoles me and brings me luck
Do un occhio alle lancette, è solo l'una
I glance at the hands, it's only one o'clock
Degli occhi come i tuoi non li ha nessuna
No one has eyes like yours
Anche se giorno o notte, sole o luna
Even if day or night, sun or moon
Riempio una pagina o forse qualcuna
I fill a page or maybe a few
Che mi consola e mi porta fortuna
That consoles me and brings me luck
Ho un porta fortuna con me
I have a lucky charm with me
Dammi una sola parola che possa darmi forza
Give me a single word that can give me strength
Il treno in corsa
The train is running
Non ho il biglietto Il timbro è la svolta
I don't have a ticket The stamp is the turning point
Ho un porta fortuna con me
I have a lucky charm with me
Dammi una sola parola che possa darmi forza
Give me a single word that can give me strength
Il treno in corsa
The train is running
Non ho il biglietto Il timbro è la svolta
I don't have a ticket The stamp is the turning point
Faccio bene o faccio male, dimmi te
Am I doing well or am I doing wrong, you tell me
Sono buono e si va bene ho un limite
I'm good and it's okay I have a limit
Sono tipo un frecciarossa per chi straparla
I'm like a Frecciarossa for those who talk too much
Linea gialla, occhio a oltrepassarla
Yellow line, be careful not to cross it
Il cuore mio libera entrata
My heart is free to enter
Mi tolgo i rimpianti grattando con carta vetrata
I remove my regrets by scratching with sandpaper
La vita mia in poco è cambiata
My life has changed in a short time
La voglia sfrenata di cambiare strada
The unbridled desire to change the road
L'obiettivo è quello di sfondare ma con calma
The goal is to break through but calmly
Avere un nuovo panorama da guardare all'alba
Have a new panorama to look at at dawn
Villeggiare vista mare poi sotto una palma
Vacation by the sea then under a palm tree
Per dipingere ste pagine di carta bianca
To paint these pages of white paper
Lascio senza le parole son Dynamo
I leave without the words, I am Dynamo
Imparo le povere, ricchezza d'animo
I learn the poor, richness of soul
Con il tuo sguardo cambio stato d'animo
With your gaze I change my state of mind
Il fuoco che ho dentro non brucia più d'anni ormai
The fire inside me no longer burns for years now
Io non ti scrivo non voglio far danni
I don't write to you I don't want to do damage
Ma giuro che a esprimermi mi spremo l'anima
But I swear that to express myself I squeeze my soul
Voglio stupirvi ho gli effetti speciali
I want to amaze you I have special effects
Dovrei capirti, difetti pregiati
I should understand you, precious flaws
Do un occhio alle lancette, è solo l'una
I glance at the hands, it's only one o'clock
Degli occhi come i tuoi non li ha nessuna
No one has eyes like yours
Anche se giorno o notte, sole o luna
Even if day or night, sun or moon
Riempio una pagina o forse qualcuna
I fill a page or maybe a few
Che mi consola e mi porta fortuna
That consoles me and brings me luck
Do un occhio alle lancette, è solo l'una
I glance at the hands, it's only one o'clock
Degli occhi come i tuoi non li ha nessuna
No one has eyes like yours
Anche se giorno o notte, sole o luna
Even if day or night, sun or moon
Riempio una pagina o forse qualcuna
I fill a page or maybe a few
Che mi consola e mi porta fortuna
That consoles me and brings me luck





Writer(s): Arcella Giorgio, Iemmi Lorenzo Mattia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.