AGATA - The Wind That Shakes The Barley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AGATA - The Wind That Shakes The Barley




The Wind That Shakes The Barley
Ветер, колышущий ячмень
I sat within a valley green
Я сидела в долине зеленой,
I sat there with my true love
С тобою, мой милый, сидела,
My heart strove to choose between
И сердце мое разрывалось,
The old love and the new love
Меж старой любовью и новой.
The old for her, the new that made
Старая к тебе, а другая
Me think on Ireland dearly
Мне Ирландию дорогую
While soft the wind blew down the glade
Напомнила, ветер играя,
And shook the golden barley
Качал ячмень спелый, злаковой.
'Twas hard the woeful words to frame
Так трудно слова подобрать,
To break the ties that bound us
Чтоб разорвать эти узы,
But harder still to bear the shame
Но стыд от чужих нам цепей
Of foreign chains around us
Сносить еще тяжелее, боюсь я.
And so I said, "The mountain glen
И вот я сказала: горы уйду,
I'll seek at morning early
Лишь утро настанет раннее,
And join the brave United Men
К "Объединенным" я примкну,
While soft winds shook the barley"
Пока ветер колышет ячмень в долине.
'Twas sad I kissed away her tears
Грустя, целовала я слезы твои,
Her arms around me clinging
Руками меня ты обвил,
When to my ears the fateful shot
Но выстрел раздался и он,
Came out the wild wood ringing
Судьбы нашей звук роковой.
The bullet pierced my true love's breast
Пуля пронзила тебе грудь,
In life's young spring so early
Весною жизни, так рано,
And all upon my breast she died
И ты на руках моих умер,
While soft winds shook the barley
Пока ветер колышет ячмень неустанно.
I bore her to some mountain stream
К ручью в горах я тебя отнесла,
And many's the summer blossom
И множество летних цветов
I placed with branches soft and green
С ветвями зелеными я собрала,
About her gore-stained bosom
Чтоб грудь твою скрыть от врагов.
I wept and kissed her clay-cold corpse
Плакала, тело твое обнимая,
Then rushed o'er vale and valley
Потом понеслась по долине,
My vengeance on the foe to wreak
Чтоб месть мою лютую обрушить,
While soft winds shook the barley
Пока ветер колышет ячмень вдалеке, милый.
'Twas blood for blood without remorse
Кровь за кровь, без жалости и сомненья,
I took at Oulart Hollow
Я взяла в той битве кровавой,
I placed my true love's clay-cold corpse
Тело твое в Оуларт-Холлоу
Where I full soon may follow
Лежит, где и я упокоюся, право.
Around her grave I wandered drear
Брожу у могилы в тоске, одиноко,
Noon, night and morning early
Днем, ночью, с рассветом ранним,
With aching heart when e'er I hear
И сердце болит, когда слышу я снова
The wind that shakes the barley
Ветер, колышущий ячмень.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.