Ái Phương - Xin Chào Việt Nam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ái Phương - Xin Chào Việt Nam




Xin Chào Việt Nam
Hello Vietnam
Bạn hãy nói cho tôi biết chăng về họ tên tôi đã mang
Tell me all about my name, the one I bear
Về miền quê tôi ngày đêm luôn nhớ mong
And the homeland I dream of, day and night
Lòng tôi mong biết đất nước tôi, đất nước đã bao đời
My heart longs to know my country, how many generations it's been
Được nhìn bằng đôi mắt của mình, được trở về cội nguồn của tôi
To see it with my own eyes, to return to my roots
qua phim Coppola, lòng thấy xót thương quê hương
And through Coppola's film, my heart aches for my homeland
Bầy trực thăng bay trên cao tàn phá xóm thôn nhỏ
The helicopters flying high, destroying small villages
Ước mong về thăm chốn thiêng
I yearn to visit that sacred place
Mong sao quê hương dang tay đón tôi
I hope my homeland will open its arms to me
Mong ước đến ngày trở về
I dream of the day I return
Lòng tôi yêu mến Việt Nam
My heart loves Vietnam
Tell me all about my colour, my hair and my little feet
Tell me all about my colour, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way
That have carried me every mile of the way
Want to see your house, your streets
Want to see your house, your streets
Show me all I do not know
Show me all I do not know
Wooden sampans, floating markets, light of gold
Wooden sampans, floating markets, light of gold
All I know of you is all the sights of war
All I know of you is all the sights of war
A film by Coppola, the helicopter's roar
A film by Coppola, the helicopter's roar
One day I'll touch your soil
One day I'll touch your soil
One day I'll finally know my soul
One day I'll finally know my soul
One day I'll come to you
One day I'll come to you
To say hello Vietnam
To say hello Vietnam
And Buddha's made of stone watch over me
And Buddha's made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the light I see my skin
In prayer, in the light I see my skin
I touch my tree, my roots, my begin
I touch my tree, my roots, my begin
One day I'll touch your soil
One day I'll touch your soil
One day I'll finally know my soul
One day I'll finally know my soul
One day I'll come to you
One day I'll come to you
To say hello Vietnam
To say hello Vietnam
To say hello Vietnam
To say hello Vietnam
To say xin chào Việt Nam
To say xin chào Việt Nam





Writer(s): Minh Chau, Lavoine Marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.