Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lámpagyújtogató Dala
Das Lied des Lampenanzünders
Az
utolsó
vágy
Das
letzte
Verlangen
Az
ablak
alatt
áll
Steht
unter
dem
Fenster
Túlélte
az
éjszakát
Hat
die
Nacht
überlebt
Az
utolsó
vágy
Das
letzte
Verlangen
Egy
cigarettára
gyújt
Zündet
sich
eine
Zigarette
an
És
egy
pocsolyában
megnézi
magát
Und
betrachtet
sich
in
einer
Pfütze
Az
ágyból,
az
ágyból
Aus
dem
Bett,
aus
dem
Bett
Idegen
szerelmek
illata
száll
az
ágyból
Der
Duft
fremder
Lieben
steigt
aus
dem
Bett
Az
ágyból,
az
ágyból,
az
ágyból
Aus
dem
Bett,
aus
dem
Bett,
aus
dem
Bett
Idegen
szerelmek
illata
száll
az
ágyból
Der
Duft
fremder
Lieben
steigt
aus
dem
Bett
Budapest
fényeit
már
nem
én
gyújtom
meg
Die
Lichter
von
Budapest
zünde
ich
nicht
mehr
an
Az
egész
város
régóta
beteg
Die
ganze
Stadt
ist
schon
lange
krank
És
veled
is
édes,
valahogy
másképp
van
Und
auch
mit
dir,
Süße,
ist
es
irgendwie
anders
Mint
ahogyan
normálisan
lehet
Als
es
normalerweise
sein
könnte
Budapest
fényeit
már
nem
én
gyújtom
meg
Die
Lichter
von
Budapest
zünde
ich
nicht
mehr
an
Az
egész
város
régóta
beteg
Die
ganze
Stadt
ist
schon
lange
krank
Az
egész
országban
valami
másképp
van
Im
ganzen
Land
ist
etwas
anders
Mint
ahogyan
normálisan
lehet
Als
es
normalerweise
sein
könnte
Enyém
volt
régen,
ooh
Es
war
früher
meins,
ooh
Az
egész
város
Die
ganze
Stadt
A
fénynek
tudója
voltam
Ich
war
der
Kenner
des
Lichts
Halállal
határos
An
den
Tod
grenzend
Szűk
utcák
hívtak
engem
Enge
Straßen
riefen
mich
Ha
hívtak,
hát
mentem
Wenn
sie
riefen,
nun,
dann
ging
ich
Zuhan
a
város,
ooh
Die
Stadt
stürzt,
ooh
Zuhan
az
élet
Das
Leben
stürzt
Velük
zuhanok
Ich
stürze
mit
ihnen
Magam
is
félek
Ich
selbst
habe
auch
Angst
Furcsán-hidegen
Seltsam-kalt
Égnek
a
fények
Brennen
die
Lichter
Áll
a
bál,
oh
áll
a
bál
Es
ist
was
los,
oh
es
ist
was
los
Az
utolsó
vágy
Das
letzte
Verlangen
Az
ablak
alatt
áll
Steht
unter
dem
Fenster
Túlélte
az
éjszakát
Hat
die
Nacht
überlebt
Az
utolsó
vágy
Das
letzte
Verlangen
Egy
cigarettára
gyújt
Zündet
sich
eine
Zigarette
an
És
egy
pocsolyában
megnézi
magat
Und
betrachtet
sich
in
einer
Pfütze
Budapest
fényeit
már
nem
én
gyújtom
meg
Die
Lichter
von
Budapest
zünde
ich
nicht
mehr
an
Az
egész
város
régóta
beteg
Die
ganze
Stadt
ist
schon
lange
krank
És
veled
is
édes,
valahogy
másképp
van
Und
auch
mit
dir,
Süße,
ist
es
irgendwie
anders
Mint
ahogyan
normálisan
lehet
Als
es
normalerweise
sein
könnte
Budapest
fényeit
már
nem
én
gyújtom
meg
Die
Lichter
von
Budapest
zünde
ich
nicht
mehr
an
Az
egész
város
régóta
beteg
Die
ganze
Stadt
ist
schon
lange
krank
Az
egész
országban
valami
másképp
van
Im
ganzen
Land
ist
etwas
anders
Mint
ahogyan
normálisan
lehet
Als
es
normalerweise
sein
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ákos, Kovacs Akos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.