Ákos - Az utolsó békeév - traduction des paroles en allemand

Az utolsó békeév - Ákostraduction en allemand




Az utolsó békeév
Das letzte Friedensjahr
Virágzik
Blüht
Terem és
Trägt Frucht und
Elszárad
Verdorrt
Kikel
Keimt
Virágzik
Blüht
Terem és
Trägt Frucht und
Elszárad
Verdorrt
Kikel
Keimt
Virágzik
Blüht
Terem és
Trägt Frucht und
Elszárad
Verdorrt
Kikel
Keimt
Virágzik
Blüht
Terem és
Trägt Frucht und
Elszárad
Verdorrt
Kikel
Keimt
Virágzik
Blüht
Terem és
Trägt Frucht und
Elszárad
Verdorrt
Kikel
Keimt
Virágzik
Blüht
Terem és
Trägt Frucht und
Elszárad
Verdorrt
Kikel
Keimt
Virágzik
Blüht
Terem és
Trägt Frucht und
Elszárad
Verdorrt
Kikel
Keimt
Virágzik
Blüht
Terem és
Trägt Frucht und
Elszárad
Verdorrt
(Kikel)
(Keimt)
Ötven percre olvadnak az órák
Die Stunden schmelzen auf fünfzig Minuten
A szobrokat a csatornába dobják
Die Statuen werden in den Kanal geworfen
Mi csak ülünk a kultúra romjain
Wir sitzen nur auf den Ruinen der Kultur
Csodálkozunk, mintha volna min
Wir staunen, als gäb' es einen Grund
Még nincs koromsötét
Noch ist es nicht stockdunkel
Az égen szikrázik a kék
Am Himmel funkelt das Blau
Most még működik a fék
Jetzt funktioniert die Bremse noch
De vonz a szakadék
Doch der Abgrund zieht an
Ha már nem vár menedék
Wenn keine Zuflucht mehr wartet
Eljön az utolsó békeév
Kommt das letzte Friedensjahr
Virágzik
Blüht
Terem
Trägt Frucht
Az utolsó békeév (és elszárad, kikel)
Das letzte Friedensjahr (und verdorrt, keimt)
Virágzik
Blüht
Terem
Trägt Frucht
Az utolsó békeév (és elszárad, kikel)
Das letzte Friedensjahr (und verdorrt, keimt)
Virágzik
Blüht
Terem
Trägt Frucht
Az utolsó békeév (és elszárad, kikel)
Das letzte Friedensjahr (und verdorrt, keimt)
Virágzik
Blüht
Terem és
Trägt Frucht und
Elszárad
Verdorrt
(Kikel)
(Keimt)
Nem mindegyik színű élet számít
Nicht jedes farbige Leben zählt
A templom ég, de emelkednek dzsámik
Die Kirche brennt, doch Moscheen erheben sich
Az igékre, versekre árnyék borult
Auf die Worte, die Verse fiel ein Schatten
Csatatérré változott a múlt
Die Vergangenheit wurde zum Schlachtfeld
Még nincs koromsötét
Noch ist es nicht stockdunkel
Az égen pislákol a kék
Am Himmel flackert das Blau
Most még működik a fék
Jetzt funktioniert die Bremse noch
De vonz a szakadék
Doch der Abgrund zieht an
Ha már nem vár menedék
Wenn keine Zuflucht mehr wartet
Eljön
Kommt
Az utolsó békeév
Das letzte Friedensjahr





Writer(s): Akos Kovacs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.