Ákos - Végre - traduction des paroles en russe

Végre - Ákostraduction en russe




Végre
Наконец-то
Végre, kezeket fel
Наконец-то, руки вверх
Végre
Наконец-то
Most hogy végre látlak
Теперь, когда я наконец-то вижу тебя,
Van kire gondolnom
Есть о ком думать.
Végre
Наконец-то
És ha meg nem is kívánlak
И даже если я тебя не желаю,
Azért lesz miről álmodnom
Всё равно есть о чём мечтать.
Eszembe jutsz
Ты приходишь мне на ум,
És elénekellek
И я пою о тебе,
Szóvá teszlek
Выражаю тебя словами,
Újjáteremtelek
Создаю тебя заново.
Csak engedd meg
Только позволь мне.
Végre
Наконец-то
Meríts erőt a szóból
Черпай силу из слов,
Amely hozzád beszél
Которые говорят с тобой.
Végre
Наконец-то
A szemed tüzének hódol
Стих, живущий благодаря тебе,
A vers, amely miattad él
Поклоняется огню твоих глаз.
Így lettél múzsa
Так ты стала моей музой,
Így köt majd gúzsba
Так тебя свяжет
Egyetlen dallam
Одна мелодия,
Hogy végre szabad legyél
Чтобы ты наконец-то стала свободной,
Hogy többé ne félj
Чтобы больше не боялась,
Hogy többé ne félj
Чтобы больше не боялась.
Nem kell, hogy észrevedd
Тебе не нужно это замечать,
Mert meg sem értheted
Ведь ты всё равно не поймёшь.
Nem látja szép szemed
Твои прекрасные глаза не видят,
Hogy az átok alól
Что от проклятия
Végre
Наконец-то
Feloldoztál
Ты меня освободила.
Zavartan felnevetsz
Смущённо смеёшься,
Örülsz, hogy itt lehetsz
Рада, что ты здесь.
Engem nem gyűlölsz, nem szeretsz
Ты меня не ненавидишь, не любишь,
De az átok alól
Но от проклятия
Végre
Наконец-то
Feloldoztál
Ты меня освободила.
Kezeket fel
Руки вверх
Végre
Наконец-то
Egy kérdésre vár csak a válasz
Только на один вопрос ждёт ответа,
A titkod hadd legyek én
Позволь мне стать твоей тайной.
Végre
Наконец-то
Ha a boldogtalanság fáraszt
Если тебя утомляет несчастье,
Talán jóvátehetném
Возможно, я смогу всё исправить.
Bizonytalan
Неопределённое
És egyszerű szándék
И простое намерение,
Maga a játék
Сама игра
Az igazi ajándék
Настоящий подарок.
Csak ne dobd el még
Только не выбрасывай его пока,
Csak ne dobd el - dob
Только не выбрасывай - бросай.
Nem kell, hogy észrevedd
Тебе не нужно это замечать,
Mert meg sem értheted
Ведь ты всё равно не поймёшь.
Nem látja szép szemed
Твои прекрасные глаза не видят,
Hogy az átok alól
Что от проклятия
Végre
Наконец-то
Feloldoztál
Ты меня освободила.
Zavartan felnevetsz
Смущённо смеёшься,
Örülsz, hogy itt lehetsz
Рада, что ты здесь.
Engem nem gyűlölsz, nem szeretsz
Ты меня не ненавидишь, не любишь,
De az átok alól
Но от проклятия
Végre
Наконец-то
Feloldoztál
Ты меня освободила.





Writer(s): Gabor Madarasz, Akos Kovacs, Feher Solyom Zenemukiado Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.