Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érintő (Live)
Berührung (Live)
Bársonyos,
tiszta
és
hideg
Samtig,
klar
und
kalt
Az
égbolt
felettünk
remeg
Der
Himmel
über
uns
erzittert
Sok
bámész
csillag
minket
néz
Viele
staunende
Sterne
sehen
uns
an
Az
ember
alig
érti
meg
Der
Mensch
versteht
es
kaum
Kábán,
vakon,
részegen
Betäubt,
blind,
betrunken
Futunk
át
az
életen
Laufen
wir
durchs
Leben
A
félelem
hajt,
mint
a
szélvész
Die
Furcht
treibt
uns
wie
ein
Sturmwind
A
vágyak
sorban
állnak
Die
Begierden
stehen
Schlange
Vége
lesz
hamar
a
bálnak
Der
Ball
wird
bald
zu
Ende
sein
Oh
bárcsak
érinthetnél
Oh,
wenn
du
mich
doch
berühren
könntest
Ne
kérd,
hogy:
lassan
a
testtel
Bitte
nicht:
Immer
mit
der
Ruhe
Ne
súgd,
hogy:
most
ne
siesd
el
Flüstere
nicht:
Übereile
es
jetzt
nicht
Oh,
bárcsak
érinthetném
Oh,
wenn
ich
dich
doch
berühren
könnte
Bár
minden
egész
eltörött
Auch
wenn
jedes
Ganze
zerbrochen
ist
Létezik
IGAZ
és
ÖRÖK
Existiert
WAHR
und
EWIG
De
jól
vigyázz,
ha
gondolsz
rá
Aber
pass
gut
auf,
wenn
du
daran
denkst
Az
ördög
rögtön
felröhög
Der
Teufel
lacht
sofort
auf
A
virághabos
fák
alatt
Unter
den
blütenschaumigen
Bäumen
Ölelkezik
két
pillanat
Umarmen
sich
zwei
Augenblicke
Elillanunk,
elomlunk
porrá
ye-yeah
Wir
verfliegen,
zerfallen
zu
Staub
ye-yeah
A
vágyak
sorban
állnak
Die
Begierden
stehen
Schlange
Vége
lesz
hamar
a
bálnak
Der
Ball
wird
bald
zu
Ende
sein
Oh,
bárcsak
érinthetnél
Oh,
wenn
du
mich
doch
berühren
könntest
Ne
kérd,
hogy:
lassan
a
testtel
Bitte
nicht:
Immer
mit
der
Ruhe
Ne
súgd,
hogy:
most
ne
siesd
el
Flüstere
nicht:
Übereile
es
jetzt
nicht
Oh,
bárcsak
érinthetném
Oh,
wenn
ich
dich
doch
berühren
könnte
Akad,
aki
érti
mit
jelent
Es
gibt
jemanden,
der
versteht,
was
es
bedeutet
Hogy
az
a
húr
csak
megfeszülve
zeng
Dass
jene
Saite
nur
gespannt
erklingt
Akad,
aki
érti
mit
jelent
Es
gibt
jemanden,
der
versteht,
was
es
bedeutet
Hogy
az
a
húr
csak
megfeszülve
zeng
Dass
jene
Saite
nur
gespannt
erklingt
A
vágyak
sorban
állnak
Die
Begierden
stehen
Schlange
Vége
lesz
hamar
a
bálnak
Der
Ball
wird
bald
zu
Ende
sein
Oh,
bárcsak
érinthetnél
Oh,
wenn
du
mich
doch
berühren
könntest
Ne
kérd,
hogy:
lassan
a
testtel
Bitte
nicht:
Immer
mit
der
Ruhe
Ne
súgd,
hogy:
most
ne
siesd
el
Flüstere
nicht:
Übereile
es
jetzt
nicht
Oh,
bárcsak
érinthetném
Oh,
wenn
ich
dich
doch
berühren
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kovacs Akos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.