Alvaro Henriquez - Recien cansado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvaro Henriquez - Recien cansado




Recien cansado
Recently Tired
Estoy cansado de vivir encerrado
I'm tired of living locked up
Cansado de quedar sin pan ni pedazo
Tired of being left without bread or a piece
Viejo de vivir mil veces la vida
Old from living life a thousand times
Lo único que no me aburre eres
The only thing that doesn't bore me is you
Aunque a veces es verdad que hablas de más
Although sometimes it's true that you talk too much
Pero ya estoy muy lejos como para escuchar
But I'm already too far to listen
Cansado de mirar las estrellas
Tired of looking at the stars
Agotado de escuchar lo mismo siempre
Exhausted from always hearing the same thing
A me criaron en el campo
I was raised in the country
Entiendo bien solo cuando me hablan mal
I only understand when you speak badly to me
Hablo de corrido y nose desde cuando
I speak fast and don't know since when
Creo que estoy muy lejos como para entender
I think I'm too far away to understand
Si pudieras visitarme
If you could visit me
Aunque fuera solo una vez
Even if it was just once
Sería una sorpresa tan grande
It would be such a big surprise
Si callaras y dejaras que el silencio te enseñara a creer
If you would be quiet and let the silence teach you to believe
Si no fuera porque hoy ya no respiras
If it weren't for the fact that today you no longer breathe
Podría caminar y escuchar la vida
I could walk and hear life
Hay algo que no me deja tranquilo
There is something that does not leave me in peace
No es tu voz la que me pega de noche y día
It is not your voice that hits me day and night
Hoy te veo en la foto y te encuentro bella
Today I see you in the picture and I find you beautiful
Aunque siempre parece que hablas de más
Although you always seem to talk too much
Lo único que tengo aquí hoy eres
All I have here today is you
Enmarcada y preciosa cual princesa azul
Framed and beautiful like a blue princess
Pero ya estoy muy lejos como para sentir más
But I'm too far away to feel anymore
Pero ya estoy muy viejo como para llorar más
But I'm too old to cry anymore
Si pudieras visitarme
If you could visit me
Aunque fuera solo una vez
Even if it was just once
Sería una delicia tan grande
It would be such a delight
Si callaras y dejaras que el silencio te enseñara a creer
If you would be quiet and let the silence teach you to believe





Writer(s): Alvaro Enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.