Álvaro López & Jorge Oñate - Me Pides Tanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Álvaro López & Jorge Oñate - Me Pides Tanto




Me Pides Tanto
You Ask Me for So Much
¿Cómo dices que no te amo yo?
How can you say that I don't love you?
¿Cómo piensas que jamás te adoré?
How can you think that I've never adored you?
¡Mírame a los ojos!, dilo otra vez
Look into my eyes, say it again
Y ahora mismo me muero en el dolor.
And right now I die in pain.
me has visto pregonando,
You have seen me proclaim,
Diciéndole al mundo cuanto te he querido
Telling the world how much I've loved you
Cual niño inocente que ríe tan feliz.
Like an innocent child who laughs so happily.
Yo cuantas veces he llorado,
How many times have I cried,
Tanto que he sufrido por verte a mi lado
I've suffered so much to have you by my side
No creas que es así.
Do not believe it is so.
Me pides tanto, tanto, tanto,
You ask me for so, so, so much,
No puedo darte más de lo que soy.
I can't give you more than what I am.
Me pides tanto, tanto, tanto,
You ask me for so, so, so much,
No puedo darte más de lo que soy.
I can't give you more than what I am.
Y pretendes que te una el mar a la luna, el cielo a la tierra.
And you pretend that I unite the sea to the moon, the sky to the earth.
¿Y por qué no lo intentas?, haber si lo logras,
And why don't you try it, let's see if you can achieve it,
Si encuentras manera
If you find a way
Solo porque te quiero y te llevo en mis venas,
Only because I love you and I carry you in my veins,
Quieres en el desierto un castillo de piedras.
You want a castle of stones in the desert.
Solo porque te quiero, me pides mi reina,
Only because I love you, you ask me, my queen,
Que baje una por una, todas las estrellas.
To bring down one by one, all the stars.
Me pides tanto, tanto, tanto,
You ask me for so, so, so much,
No puedo darte más de lo que soy.
I can't give you more than what I am.
Me pides tanto, tanto, tanto,
You ask me for so, so, so much,
No puedo darte más de lo que soy.
I can't give you more than what I am.
(...)
(...)
Testigo es el sol que me ve sufrir,
The sun is a witness, he sees me suffer,
En mis largas tardes de caminar.
In my long afternoons of walking.
El tiempo se cansa de verme así,
Time gets tired of seeing me like this,
El ocaso asoma, ¡no espero más!.
The sunset appears, I wait no more!.
¿De qué ha valido quererte, llevarte en el alma
What good has it done, to love you, To carry you in my soul
Como yo he querido?
Like I have loved?
¡quizás! el olvido es mejor para mí.
Perhaps! forgetting is better for me.
Veo mi ilusión tan perdida,
I see my illusion so lost,
Que me abre una herida, que apaga mi vida tan solo por ti.
That it opens a wound in me, that extinguishes my life just for you.
Me pides tanto, tanto, tanto,
You ask me for so, so, so much,
Y solamente puedo darte amor.
And I can only give you love.
Me pides tanto, tanto, tanto,
You ask me for so, so, so much,
Y solamente puedo darte amor.
And I can only give you love.
¿Y así pretendes que diga que no siento espinas?,
And you pretend that I say I don't feel thorns?
Si camino en ellas.
If I walk on them.
Estando dentro en la hoguera,
Being in the bonfire,
Que yo ignoro el fuego si siento que quema.
That I don't know the fire if I feel it burning.
Si siendo un mortal me pides la tierra,
If being a mortal, you ask me for the earth,
¿Qué tal siendo Dios lo que me pidieras?
What would you ask me for if you were God?
Solo porque te quiero y te llevo en mis venas,
Only because I love you and I carry you in my veins,
Me pides tantas cosas que no hay como hacerlas
You ask me for so many things that there is no way
Me pides tanto, tanto, tanto,
You ask me for so, so, so much,
No puedo darte más de lo que soy.
I can't give you more than what I am.
Me pides tanto, tanto, tanto,
You ask me for so, so, so much,
No puedo darte más de lo que soy.
I can't give you more than what I am.
Me pides tanto, tanto, tanto,
You ask me for so, so, so much,
AK
AK





Writer(s): Efren Calderon Cujia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.