Álvaro Tito - Deus É o Nossó Refúgio - traduction des paroles en allemand

Deus É o Nossó Refúgio - Álvaro Titotraduction en allemand




Deus É o Nossó Refúgio
Gott ist unsere Zuflucht
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia, oh
ein Helfer, gegenwärtig in der Not, oh
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
Pelo que não temeremos
Darum fürchten wir uns nicht
Ainda que a terra se mude
auch wenn die Erde bebt
Ainda que os montes se transportem
auch wenn die Berge versetzt werden
Para o meio dos mares
mitten ins Meer
Ainda que as águas rujam
Auch wenn seine Wasser tosen
E se perturbando estejam
und aufschäumen
Ainda que os montes se abalem
Auch wenn die Berge erbeben
Pela sua braveza
durch sein Ungestüm
um rio cujas correntes
Ein Strom ist's, dessen Bäche
Alegram a cidade de Deus
erfreuen die Stadt Gottes
O santuário das moradas
das Heiligtum der Wohnungen
Do altíssimo
des Höchsten
Deus está no meio dela
Gott ist in ihrer Mitte
Não será abalada
sie wird nicht wanken
Deus a ajudará
Gott wird ihr helfen
Ao romper da manhã
beim Anbruch des Morgens
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
As nações se embraveceram
Die Nationen tobten
Os reinos se moveram
die Königreiche wankten
Ele levantou sua voz
Er ließ seine Stimme erschallen
A terra se derreteu
die Erde zerschmolz
Vinde e contemplai as obras
Kommt und schaut die Werke
Que o senhor tem feito na terra
die der HERR auf Erden getan hat
Quebra o arco, corta a lança
Er zerbricht den Bogen, zerschlägt die Lanze
Queima os carros no fogo
verbrennt die Wagen im Feuer
Aquietai-vos e sabei que
Seid still und erkennt, dass
Sou Deus poderoso na guerra
Ich Gott bin, mächtig im Krieg
Exaltado entre as nações
erhaben unter den Nationen
Exaltado sobre a terra
erhaben über die Erde
O senhor está conosco
Der HERR ist mit uns
Senhor dos exércitos
der HERR der Heerscharen
Nosso refúgio
unsere Zuflucht
É o Deus de Jacó
ist der Gott Jakobs
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
Deus é o nosso refúgio (e fortaleza)
Gott ist unsere Zuflucht (und Stärke)
(Socorro bem presente na angústia)
(Ein Helfer, gegenwärtig in der Not)
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Na angústia
In der Not
Deus é o nosso refúgio (e fortaleza)
Gott ist unsere Zuflucht (und Stärke)
(Socorro bem presente na angústia)
(Ein Helfer, gegenwärtig in der Not)
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
(Deus é o nosso refúgio e fortaleza)
(Gott ist unsere Zuflucht und Stärke)
(Socorro bem presente na angústia) refúgio
(Ein Helfer, gegenwärtig in der Not) Zuflucht
(Deus é o nosso refúgio e fortaleza)
(Gott ist unsere Zuflucht und Stärke)
(Socorro bem presente na angústia)
(Ein Helfer, gegenwärtig in der Not)
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro (bem presente na angústia)
Helfer (gegenwärtig in der Not)
Bem presente na angústia
Gegenwärtig in der Not
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
Deus é o nosso refúgio e, nosso refúgio e
Gott ist unsere Zuflucht und, unsere Zuflucht und
Fortaleza, fortaleza, uh, oh
Stärke, Stärke, uh, oh
(Deus é o nosso refúgio e fortaleza)
(Gott ist unsere Zuflucht und Stärke)
(Socorro bem presente na angústia)
(Ein Helfer, gegenwärtig in der Not)
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke
Socorro bem presente na angústia
ein Helfer, gegenwärtig in der Not
Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Gott ist unsere Zuflucht und Stärke





Writer(s): Alvaro Tito De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.