Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Fervente Oração
In Inbrünstigem Gebet
Em
fervente
oração,
vem
o
teu
coração
Im
inbrünstigen
Gebet,
bring
dein
Herz
dar,
Na
presença
de
Deus
derramar!
Um
es
in
Gottes
Gegenwart
auszuschütten!
Mas
só
podes
fruir
o
que
estás
a
pedir,
Doch
genießen
kannst
du
nur,
was
du
erflehst,
Quando
tudo
deixares
no
Altar.
Wenn
du
alles
am
Altar
lässt.
Quando
tudo
perante
o
Senhor
estiver,
Wenn
alles
vor
dem
Herrn
steht,
E
todo
o
teu
ser
Ele
controlar,
Und
Er
dein
ganzes
Wesen
lenkt,
Só,
então,
hás
de
ver
que
o
Senhor
tem
poder,
Erst
dann
wirst
du
sehen,
dass
der
Herr
Macht
hat,
Quando
tudo
deixares
no
Altar.
Wenn
du
alles
am
Altar
lässt.
Maravilhas
de
amor
te
fará
o
Senhor.
Wunder
der
Liebe
wird
der
Herr
dir
erweisen,
Atendendo
à
oração
que
aceitar.
Wenn
Er
das
Gebet
erhört,
das
Er
annimmt.
Seu
imenso
poder,
te
virá
socorrer,
Seine
gewaltige
Macht
kommt
dir
zu
Hilfe,
Quando
tudo
deixares
no
Altar.
Wenn
du
alles
am
Altar
lässt.
Se
orares,
porém,
sem
o
teu
coração
Doch
wenn
du
betest,
ohne
dass
dein
Herz
Ter
a
paz
que
o
Senhor
pode
dar,
Den
Frieden
hat,
den
der
Herr
schenken
kann,
Foi
por
Deus
não
Sentir
que
tua
alma
se
abriu,
Dann
ist's,
weil
Gott
nicht
spürt',
dass
deine
Seele
sich
hingab,
Tudo,
tudo,
deixando
no
Altar.
Alles,
alles,
am
Altar
lassend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Silva, Elisha Hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.