Álvaro Tito - Guarda o Que Tens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Álvaro Tito - Guarda o Que Tens




Guarda o Que Tens
Сбереги то, что имеешь
A palavra é clara
Слово ясно:
Seja fiel até o fim
Будь верен до конца.
Quem tem ouvidos, ouça
У кого есть уши, услышьте,
O espírito diz assim
Дух говорит так:
A quem vencer, eu o farei
Побеждающему Я сделаю
Coluna no templo do meu Deus
Столпом в храме Бога Моего,
Tomo posse aqui, felizes dias meus
Вступаю во владение здесь, счастливы дни мои!
Guarda o que tens
Сбереги то, что имеешь,
Para que ninguém
Чтобы никто
Tome a tua coroa
Не взял венца твоего.
Jesus Cristo vem
Иисус Христос грядет!
Guarda o que tens
Сбереги то, что имеешь:
Tua alma salva está
Душа твоя спасена.
Quem tem ouvidos, ouça
У кого есть уши, услышьте:
A igreja do senhor subirá
Церковь Господня вознесется!
Guarda o que tens
Сбереги то, что имеешь,
Para que ninguém
Чтобы никто
Tome a tua coroa
Не взял венца твоего.
Jesus Cristo vem
Иисус Христос грядет!
Guarda o que tens
Сбереги то, что имеешь:
Tua alma salva está
Душа твоя спасена.
Quem tem ouvidos, ouça
У кого есть уши, услышьте:
A igreja do senhor subirá, oh
Церковь Господня вознесется!
Toda a minha esperança
Вся моя надежда
O senhor me garante
Господь гарантирует мне
A coroa da vida
Венец жизни
Eu terei adiante
Будет у меня впереди.
A quem vencer, um novo nome
Побеждающему имя новое,
Divino e de glória então terá
Божественное и славное тогда обретет он,
E jamais no céu o louvor acabará
И никогда на небесах хвала не прекратится!
Guarda o que tens
Сбереги то, что имеешь,
Para que ninguém
Чтобы никто
Tome a tua coroa
Не взял венца твоего.
Jesus Cristo vem
Иисус Христос грядет!
Guarda o que tens
Сбереги то, что имеешь:
Tua alma salva está
Душа твоя спасена.
Quem tem ouvidos, ouça
У кого есть уши, услышьте:
A igreja do senhor subirá, oh
Церковь Господня вознесется!
Guarda o que tens
Сбереги то, что имеешь,
Para que ninguém
Чтобы никто
Tome a tua coroa
Не взял венца твоего.
Jesus Cristo vem
Иисус Христос грядет!
Guarda o que tens
Сбереги то, что имеешь:
Tua alma salva está
Душа твоя спасена.
Quem tem ouvidos, ouça
У кого есть уши, услышьте:
A igreja do senhor subirá, oh
Церковь Господня вознесется!
Guarda o que tens
Сбереги то, что имеешь:
Tua alma salva está
Душа твоя спасена.
Quem tem ouvidos, ouça
У кого есть уши, услышьте:
A igreja do senhor subirá
Церковь Господня вознесется!
Quem tem ouvidos, ouça
У кого есть уши, услышьте:
A igreja do senhor subirá
Церковь Господня вознесется!





Writer(s): Alvaro Tito De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.