Álvaro Tito - Há Alguém - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Álvaro Tito - Há Alguém




Há Alguém
Есть Некто
Quando a lágrima nos teus olhos brotar
Когда слеза в твоих глазах проступит
Sobre a pele do teu rosto correr
И по коже твоего лица побежит
Quando a dor te fizer chorar
Когда боль тебя заставит плакать
Ou o sofrimento invadir você
Или страдание нахлынет на тебя
Não se desespere ainda, oh, não
Не отчаивайся, милая, о, нет
Alguém te olha, alguém te
Некто смотрит на тебя, Некто видит тебя
uma solução ainda
Есть еще решение
alguém junto a você
Есть Некто рядом с тобой
Jesus Cristo está sempre perto
Иисус Христос всегда рядом
Ele é o socorro certo
Он - верное спасение
Sua forte mão te pode sustentar
Его сильная рука может поддержать тебя
No seu sangue, a vitória é certa
В Его крови победа обеспечена
Seu poder, seu amor liberta
Его сила, Его любовь освобождают
Jesus está bem perto pra te ajudar
Иисус совсем рядом, чтобы помочь тебе
Quando a palavra te faltar
Когда слова покинут тебя
Ou não mais souber o que dizer
Или ты больше не будешь знать, что сказать
Quando a dor tua voz calar
Когда боль заставит твой голос умолкнуть
Saiba que ele está junto de você, oh
Знай, что Он рядом с тобой, о
Não se desespere ainda, não (não se desespere ainda)
Не отчаивайся, милая, нет (не отчаивайся)
Alguém te olha, alguém te (alguém te vê)
Некто смотрит на тебя, Некто видит тебя (видит тебя)
uma solução ainda, é (ainda)
Есть еще решение, да (еще)
alguém junto a você
Есть Некто рядом с тобой
Jesus Cristo está sempre perto
Иисус Христос всегда рядом
Ele é o socorro certo (certo)
Он - верное спасение (спасение)
Sua forte mão te pode sustentar (te sustentar)
Его сильная рука может поддержать тебя (поддержать тебя)
No seu sangue, a vitória é certa, oh
В Его крови победа обеспечена, о
(Seu poder, seu amor liberta, liberta)
(Его сила, Его любовь освобождают, освобождают)
Jesus está bem perto pra te ajudar
Иисус совсем рядом, чтобы помочь тебе
Jesus Cristo está sempre perto
Иисус Христос всегда рядом
(Ele é o socorro certo, certo) sim, eu creio
(Он - верное спасение, спасение) да, я верю
Sua forte mão te pode sustentar (te sustentar)
Его сильная рука может поддержать тебя (поддержать тебя)
No seu sangue, no seu sangue (a vitória é certa)
В Его крови, в Его крови (победа обеспечена)
(Seu poder, seu amor liberta, liberta)
(Его сила, Его любовь освобождают, освобождают)
Jesus está bem perto pra te ajudar
Иисус совсем рядом, чтобы помочь тебе
(Jesus Cristo está sempre perto)
(Иисус Христос всегда рядом)
(Ele é o socorro certo, certo)
(Он - верное спасение, спасение)
Sua forte, sua forte mão te sustenta
Его сильная, сильная рука поддерживает тебя
(No seu sangue, a vitória é certa)
Его крови победа обеспечена)
No seu sangue vitória
В Его крови есть победа
(Seu poder, seu amor liberta, liberta)
(Его сила, Его любовь освобождают, освобождают)
Jesus está bem perto pra te ajudar
Иисус совсем рядом, чтобы помочь тебе
(Jesus Cristo está sempre perto)
(Иисус Христос всегда рядом)
(Ele é o socorro certo, certo)
(Он - верное спасение, спасение)
Sua forte mão te pode sustentar (te sustentar)
Его сильная рука может поддержать тебя (поддержать тебя)
(No seu sangue, a vitória é certa)
Его крови победа обеспечена)
(Seu poder, seu amor liberta) liberta
(Его сила, Его любовь освобождают) освобождают
Jesus está bem perto pra te ajudar
Иисус совсем рядом, чтобы помочь тебе
(Jesus Cristo está sempre perto)
(Иисус Христос всегда рядом)
(Ele é o socorro certo, certo)
(Он - верное спасение, спасение)





Writer(s): Daniel Gomes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.