Paroles et traduction Álvaro Tito - Jesus Vai Te Curar
Jesus
vai
te
curar
pessoalmente
Иисус
исцелит
тебя
лично
Jesus
vai
te
curar
sinceramente
Иисус
исцелит
тебя
искренне
Comece
a
sentir
Начните
чувствовать
Jesus
vai
te
curar,
está
escrito
Jesu
исцелит
тебя
написано
Assim
mesmo
será
Так
же
будет
Jesus
vai
te
curar,
creia
somente
Иисус
исцелит
тебя,
верьте
только
Isto
acontecerá
Это
произойдет
Jesus
vai
te
curar
Иисус
исцелит
тебя
Erga
tuas
mãos
Поднимите
ваши
руки
O
teu
pranto
Jesus
vai
enxugar
Твой
плач
Иисуса
будет
стереть
Erga
tua
voz
Он
возвышает
свой
голос
твой
Jesus
vai
te
curar,
sim
vai
Иисус
исцелит
тебя,
да
будет
Erga
tuas
mãos
Поднимите
ваши
руки
O
teu
pranto
Jesus
vai
enxugar
Твой
плач
Иисуса
будет
стереть
Erga
tua
voz
e
o
adore
mais
Он
возвышает
свой
голос
твой
и
поклонюсь
более
Jesus
vai
te
curar
pessoalmente
Иисус
исцелит
тебя
лично
Jesus
vai
te
curar
sinceramente
Иисус
исцелит
тебя
искренне
Comece
a
sentir
Начните
чувствовать
Jesus
vai
te
curar,
está
escrito
Иисус
исцелит
тебя
написано
Assim
mesmo
será
Так
же
будет
Jesus
vai
te
curar,
creia
somente
Иисус
исцелит
тебя,
верьте
только
Isto
acontecerá
Это
произойдет
(Jesus
vai
te
curar)
(Иисус
исцелит
тебя)
Vai
te
curar
Исцелит
тебя
(Erga
tuas
mãos)
(Поднимите
руки
твои)
O
teu
pranto
Jesus
vai
enxugar
Твой
плач
Иисуса
будет
стереть
(Erga
tua
voz)
(Возвышает
свой
голос
твой)
Jesus
vai
te
curar
Иисус
исцелит
тебя
(Erga
tuas
mãos)
(Поднимите
руки
твои)
O
teu
pranto
Jesus
vai
enxugar
Твой
плач
Иисуса
будет
стереть
Erga
tua
voz
e
o
adore
mais
Он
возвышает
свой
голос
твой
и
поклонюсь
более
(Jesus
vai
te
curar,
está
escrito)
(Иисус
исцелит
тебя
написано)
(Assim
mesmo
será)
(Так
же
будет)
(Jesus
vai
te
curar,
creia
somente)
(Иисус
исцелит
тебя,
верьте
только)
(Isto
acontecerá)
(Это
бывает)
(Jesus
vai
te
curar)
(Иисус
исцелит
тебя)
Ele
vai
te
curar
Он
исцелит
тебя
Erga
tuas
mãos
Поднимите
ваши
руки
O
teu
pranto
Jesus
vai
enxugar
Твой
плач
Иисуса
будет
стереть
Erga
tua
voz
Он
возвышает
свой
голос
твой
Jesus
(Vai
te
curar)
Иисус
исцелит
тебя)
Jesus,
aleluia
Иисус,
аллилуйя
(Erga
tuas
mãos)
(Поднимите
руки
твои)
(O
teu
pranto
Jesus
vai
enxugar)
(Твой
плач
Иисуса
будет
стереть)
O
teu
pranto
Jesus
vai
enxugar
Твой
плач
Иисуса
будет
стереть
Erga
tua
voz
e
o
adore
mais
Он
возвышает
свой
голос
твой
и
поклонюсь
более
Erga
tua
voz
e
o
adore
mais
Он
возвышает
свой
голос
твой
и
поклонюсь
более
E
o
adore
mais
И
обожаю
больше
E
o
adore
mais
И
обожаю
больше
Erga
tua
voz
e
o
adore
mais
Он
возвышает
свой
голос
твой
и
поклонюсь
более
Erga
tua
voz
e
o
adore
mais
Он
возвышает
свой
голос
твой
и
поклонюсь
более
Erga
tua
voz
e
o
adore
mais
Он
возвышает
свой
голос
твой
и
поклонюсь
более
Erga
tua
voz
e
o
adore
mais
Он
возвышает
свой
голос
твой
и
поклонюсь
более
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Tito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.