Paroles et traduction Álvaro Tito - Minha Provação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Provação
Мое испытание
Eu
pensava
que
o
sofrimento
meu
Я
думал,
что
мои
страдания
Era
o
maior
do
mundo,
porque
sofria
demais
Самые
сильные
в
мире,
ведь
я
так
страдал
Eu
pensava
que
não
encontraria
Я
думал,
что
не
найду
O
amor
tão
desejado,
eu
só
queria
paz
Ту
любовь,
которую
так
желал,
я
хотел
лишь
покоя
(Até
que
um
dia
ouvi
a
voz
de
Deus)
(Пока
однажды
не
услышал
я
голос
Бога)
(Que
me
dizia:
Vejo
os
tormentos
teus)
(Который
сказал
мне:
"Вижу
твои
муки")
(Por
mais
que
sofra
teu
coração)
(Как
бы
ни
страдало
твое
сердце)
(Por
mais
que
volte
a
sofrer)
(Как
бы
ни
страдало
оно
снова)
Há
no
mundo
tanta
gente
В
мире
так
много
людей
Chorando
mais,
sofrendo
mais
que
você
Которые
плачут
сильнее,
страдают
больше,
чем
ты
Hoje
eu
penso
que
o
sofrimento
meu
Сегодня
я
думаю,
что
мои
страдания
É
o
menor
do
mundo,
Cristo
me
socorreu
Самые
незначительные
в
мире,
Христос
спас
меня
Hoje
afirmo
que
a
minha
provação
Сегодня
я
утверждаю,
что
мое
испытание
Não
vai
matar
a
fé
que
há
no
meu
coração
Не
убьет
веру,
что
живет
в
моем
сердце
(Porque
um
dia
ouvi
a
voz
de
Deus)
(Ведь
однажды
я
услышал
голос
Бога)
(Que
me
dizia:
Vejo
os
tormentos
teus)
(Который
сказал
мне:
"Вижу
твои
муки")
(Por
mais
que
sofra
teu
coração)
(Как
бы
ни
страдало
твое
сердце)
(Por
mais
que
volte
a
sofrer)
(Как
бы
ни
страдало
оно
снова)
Há
no
mundo
tanta
gente
В
мире
так
много
людей
Chorando
mais,
sofrendo
mais
que
você
Которые
плачут
сильнее,
страдают
больше,
чем
ты
Porque
um
dia
(ouvi
a
voz
de
Deus)
de
Deus
Ведь
однажды
(я
услышал
голос
Бога)
Бога
(Que
me
dizia:
Vejo
os
tormentos
teus)
(Который
сказал
мне:
"Вижу
твои
муки")
(Por
mais
que
sofra
teu
coração)
(Как
бы
ни
страдало
твое
сердце)
(Por
mais
que
volte
a
sofrer)
(Как
бы
ни
страдало
оно
снова)
Há
no
mundo
tanta
gente
В
мире
так
много
людей
Chorando
mais,
sofrendo
mais
que
você
Которые
плачут
сильнее,
страдают
больше,
чем
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edison Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.