Paroles et traduction Álvaro Tito - Portais
Sabemos
que
Cristo
vem
sem
demora
We
know
that
Christ
comes
without
delay
E
com
ele
está
o
galardão
para
dar
a
cada
um
And
with
him
is
the
reward
to
give
to
each
one
Segundo
as
suas
obras
According
to
their
works
Vejo
nações
a
guerrearem,
sem
ter
causa
justa
I
see
nations
warring
without
just
cause
Suas
intenções
de
paz
são
pregadas
sem
amor
Their
intentions
of
peace
are
preached
without
love
Tudo
isso
escrito
está
no
livro
sagrado
do
senhor
All
this
is
written
in
the
sacred
book
of
the
Lord
Sim,
tantas
coisas
ocorreram
no
passar
dos
anos
Yes,
so
many
things
have
happened
over
the
years
No
comportamento
o
coração
mudou
In
behavior
the
heart
has
changed
A
palavra
eficaz
que
transforma
a
guerra
em
paz
The
effective
word
that
transforms
war
into
peace
Não
passou,
não
Not
passed,
no
E
ela
mesma
faz
menção
da
eterna
redenção
And
she
herself
mentions
the
eternal
redemption
Que
aguarda
aquele
que
a
Cristo
aceitou
Which
awaits
the
one
who
has
accepted
Christ
Já
vejo
se
abrindo
os
portais
da
glória
I
already
see
the
portals
of
glory
opening
Será
um
dia
de
vitória
plena
It
will
be
a
day
of
full
victory
Cristo
vem,
sim
Cristo
vem
Christ
comes,
yes
Christ
comes
Ninguém
pode
negar
No
one
can
deny
Virá
arrebatar
seu
povo
Will
come
to
snatch
his
people
É
a
grande
verdade,
Cristo
vem
It
is
the
great
truth,
Christ
comes
Já
vejo
se
abrindo
os
portais
da
glória
I
already
see
the
portals
of
glory
opening
Será
enfim
uma
glória
a
eterna
vida
It
will
be
finally
a
glory
the
eternal
life
Para
todo
aquele
que
cumpriu
For
everyone
who
has
fulfilled
Os
ditos
do
senhor
que
prometeu
e
em
breve
vem
The
sayings
of
the
Lord
who
promised
and
will
come
shortly
Não
sei
quanto
tempo
leva
não
I
do
not
know
how
long
it
takes,
no
Mas
tenho
fé,
aleluia,
amém
But
I
have
faith,
hallelujah,
amen
Sim,
tantas
coisas
ocorreram
no
passar
dos
anos
Yes,
so
many
things
have
happened
over
the
years
No
comportamento
o
coração
mudou
In
behavior
the
heart
has
changed
A
palavra
eficaz
que
transforma
a
guerra
em
paz
The
effective
word
that
transforms
war
into
peace
Não
passou,
não,
não,
não
Not
passed,
no,
no,
no
E
ela
mesma
faz
menção
da
eterna
redenção
And
she
herself
mentions
the
eternal
redemption
Que
aguarda
aquele
que
a
Cristo
aceitou
Which
awaits
the
one
who
has
accepted
Christ
(Já
vejo
se
abrindo
os
portais
da
glória)
(I
already
see
the
portals
of
glory
opening)
(Será
um
dia
de
vitória
plena)
vitória
(It
will
be
a
day
of
full
victory)
victory
(Cristo
vem,
sim
Cristo
vem)
(Christ
comes,
yes
Christ
comes)
(Ninguém
pode
negar)
negar
(No
one
can
deny)
deny
(Virá
arrebatar
seu
povo)
(Will
come
to
snatch
his
people)
(É
a
grande
verdade,
Cristo
vem)
(It
is
the
great
truth,
Christ
comes)
Já
vejo
se
abrindo
os
portais
da
glória,
da
glória
I
already
see
the
portals
of
glory
opening,
of
glory
Será
enfim
uma
glória
a
eterna
vida
It
will
be
finally
a
glory
the
eternal
life
Para
todo
aquele
que
cumpriu
For
everyone
who
has
fulfilled
Os
ditos
do
senhor
que
prometeu
e
em
breve
vem
The
sayings
of
the
Lord
who
promised
and
will
come
shortly
Não
sei
quanto
tempo
leva
I
do
not
know
how
long
it
takes
Mas
tenho
fé,
aleluia,
amém
But
I
have
faith,
hallelujah,
amen
Mas
tenho
fé
But
I
have
faith
Aleluia,
amém
Hallelujah,
amen
Mas
tenho
fé
But
I
have
faith
Aleluia,
amém
Hallelujah,
amen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ágape
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.