Álvaro Tito - Precisar Mais Que Merecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Álvaro Tito - Precisar Mais Que Merecer




Precisar Mais Que Merecer
Needing More Than Deserving
Quis caminhar caminhos tortos
I wanted to walk crooked paths
Quis me fazer viver por entre os mortos
I wanted to make myself live among the dead
Quis conseguir andar sem tua mão
I wanted to be able to walk without your hand
Mas foi ilusão
But it was just an illusion
Pensei vencer os meus dilemas
I thought I could overcome my dilemmas
E libertar-me, enfim, dessas algemas
And finally free myself from these shackles
Porém a dor foi aumentando mais
But the pain only grew stronger
Quis a paz pra mim
I wanted peace for myself
Foi quando percebi que minha vida
That's when I realized that my life
Ia se decompondo a cada dia
Was decaying day by day
Era preciso ajuda de alguém
I needed someone's help
Bem maior que eu
Much greater than me
Abri meu coração pra Jesus Cristo
I opened my heart to Jesus Christ
Que me falou de forma tão suave
Who spoke to me so gently
Quero teu sofrimento amenizar
I want to ease your suffering
É crer em mim
Just believe in me
Pra merecer de Jesus Cristo
To deserve from Jesus Christ
A proteção das garras do imprevisto
Protection from the clutches of the unforeseen
Teria eu que ser alguém maior
I would have to be someone greater
Ser alguém bem melhor
To be someone much better
Preciso mais do que mereço
I need more than I deserve
Da tua compaixão, do teu apreço
Your compassion, your appreciation
O teu amor me faz merecedor
Your love makes me deserving
Tenho paz em ti
I have peace in you
Foi quando percebi que minha vida
That's when I realized that my life
Ia se decompondo a cada dia
Was decaying day by day
Era preciso ajuda de alguém
I needed someone's help
Bem maior que eu
Much greater than me
Abri meu coração pra Jesus Cristo
I opened my heart to Jesus Christ
Que me falou de forma tão suave
Who spoke to me so gently
Quero teu sofrimento amenizar
I want to ease your suffering
É crer em mim
Just believe in me
Foi quando percebi que minha vida
That's when I realized that my life
Ia se decompondo a cada dia
Was decaying day by day
Era preciso ajuda de alguém
I needed someone's help
Bem maior que eu
Much greater than me
Abri meu coração pra Jesus Cristo
I opened my heart to Jesus Christ
Que me falou de forma tão suave
Who spoke to me so gently
Quero teu sofrimento amenizar
I want to ease your suffering
É crer em mim
Just believe in me





Writer(s): Marcelo Tavares Santos, Tavares Santos Elvis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.