Paroles et traduction Álvaro Tito - Precisar Mais Que Merecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precisar Mais Que Merecer
Needing More Than Deserving
Quis
caminhar
caminhos
tortos
I
wanted
to
walk
crooked
paths
Quis
me
fazer
viver
por
entre
os
mortos
I
wanted
to
make
myself
live
among
the
dead
Quis
conseguir
andar
sem
tua
mão
I
wanted
to
be
able
to
walk
without
your
hand
Mas
foi
só
ilusão
But
it
was
just
an
illusion
Pensei
vencer
os
meus
dilemas
I
thought
I
could
overcome
my
dilemmas
E
libertar-me,
enfim,
dessas
algemas
And
finally
free
myself
from
these
shackles
Porém
a
dor
foi
aumentando
mais
But
the
pain
only
grew
stronger
Quis
a
paz
pra
mim
I
wanted
peace
for
myself
Foi
quando
percebi
que
minha
vida
That's
when
I
realized
that
my
life
Ia
se
decompondo
a
cada
dia
Was
decaying
day
by
day
Era
preciso
ajuda
de
alguém
I
needed
someone's
help
Bem
maior
que
eu
Much
greater
than
me
Abri
meu
coração
pra
Jesus
Cristo
I
opened
my
heart
to
Jesus
Christ
Que
me
falou
de
forma
tão
suave
Who
spoke
to
me
so
gently
Quero
teu
sofrimento
amenizar
I
want
to
ease
your
suffering
É
só
crer
em
mim
Just
believe
in
me
Pra
merecer
de
Jesus
Cristo
To
deserve
from
Jesus
Christ
A
proteção
das
garras
do
imprevisto
Protection
from
the
clutches
of
the
unforeseen
Teria
eu
que
ser
alguém
maior
I
would
have
to
be
someone
greater
Ser
alguém
bem
melhor
To
be
someone
much
better
Preciso
mais
do
que
mereço
I
need
more
than
I
deserve
Da
tua
compaixão,
do
teu
apreço
Your
compassion,
your
appreciation
O
teu
amor
me
faz
merecedor
Your
love
makes
me
deserving
Tenho
paz
em
ti
I
have
peace
in
you
Foi
quando
percebi
que
minha
vida
That's
when
I
realized
that
my
life
Ia
se
decompondo
a
cada
dia
Was
decaying
day
by
day
Era
preciso
ajuda
de
alguém
I
needed
someone's
help
Bem
maior
que
eu
Much
greater
than
me
Abri
meu
coração
pra
Jesus
Cristo
I
opened
my
heart
to
Jesus
Christ
Que
me
falou
de
forma
tão
suave
Who
spoke
to
me
so
gently
Quero
teu
sofrimento
amenizar
I
want
to
ease
your
suffering
É
só
crer
em
mim
Just
believe
in
me
Foi
quando
percebi
que
minha
vida
That's
when
I
realized
that
my
life
Ia
se
decompondo
a
cada
dia
Was
decaying
day
by
day
Era
preciso
ajuda
de
alguém
I
needed
someone's
help
Bem
maior
que
eu
Much
greater
than
me
Abri
meu
coração
pra
Jesus
Cristo
I
opened
my
heart
to
Jesus
Christ
Que
me
falou
de
forma
tão
suave
Who
spoke
to
me
so
gently
Quero
teu
sofrimento
amenizar
I
want
to
ease
your
suffering
É
só
crer
em
mim
Just
believe
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Tavares Santos, Tavares Santos Elvis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.