Álvaro Tito - Quando a Voz do Coração - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Álvaro Tito - Quando a Voz do Coração




Quando a Voz do Coração
Когда голос сердца
Quando a voz do coração reclama
Когда голос сердца жалуется
E clama por sentir
И молит о чувстве,
Um alento novo, algo de viver
О новом дыхании, о чем-то, ради чего стоит жить,
Quando a voz do coração, aflita
Когда голос сердца, полный тревоги,
Grita em alta voz
Кричит во весь голос,
Mas viver não valerá mais resolver
Но жить уже не стоит того, чтобы просто решать проблемы,
E não adianta mais dissimular
И нет смысла больше скрывать
E fingir-se nem ouvir
И притворяться, что не слышишь,
Bate o coração em ritmo veloz
Сердце бьется в быстром ритме,
Ouça a voz da sua voz
Услышь голос своего сердца,
Voz do coração
Голос сердца,
Que enche os pulmões
Который наполняет легкие,
vitalidade de emoções
Дает жизненную силу эмоций,
Erguendo a quem descia mais e mais
Поднимая того, кто падал все ниже и ниже,
Voz do coração
Голос сердца,
Que reage e age assim
Который реагирует и действует так,
Vivendo um começo sem ter fim
Живя началом без конца,
Sentindo realmente o que é ter paz
По-настоящему чувствуя, что такое мир,
Quando o coração exige vida
Когда сердце требует жизни,
que se entender
Это нужно понять,
Nessa praia de sofrer, muitos estão
На этом берегу страданий много людей,
Mergulhados, quase que afogados
Погруженных, почти утонувших,
Mas o coração solta a voz que não se pode abafar
Но сердце издает голос, который нельзя заглушить,
E nem adianta mais dissimular
И нет смысла больше скрывать
Nem fingir-se nem ouvir
И притворяться, что не слышишь,
Bate o coração em ritmo veloz
Сердце бьется в быстром ритме,
Ouça a voz da sua voz
Услышь голос своего сердца,
Voz do coração
Голос сердца,
Que enche os pulmões
Который наполняет легкие,
vitalidade de emoções
Дает жизненную силу эмоций,
Erguendo a quem descia mais e mais
Поднимая того, кто падал все ниже и ниже,
Voz do coração
Голос сердца,
Que reage e age assim
Который реагирует и действует так,
Vivendo um começo sem ter fim
Живя началом без конца,
Sentindo realmente o que é ter paz
По-настоящему чувствуя, что такое мир,
Ouça a voz do coração
Услышь голос сердца
E veja o que ela tem pra te dizer
И посмотри, что он хочет тебе сказать,
Sinta pela voz do coração
Почувствуй через голос сердца,
O quanto tua vida quer viver
Как сильно твоя жизнь хочет жить,
Voz do coração
Голос сердца,
Que enche os pulmões
Который наполняет легкие,
vitalidade de emoções
Дает жизненную силу эмоций,
Erguendo a quem descia mais e mais
Поднимая того, кто падал все ниже и ниже,
Voz do coração
Голос сердца,
Que reage e age assim
Который реагирует и действует так,
Vivendo um começo sem ter fim
Живя началом без конца,
Sentindo, realmente, o que é ter paz
По-настоящему чувствуя, что такое мир,
Voz do coração
Голос сердца,
Que enche os pulmões
Который наполняет легкие,
vitalidade de emoções
Дает жизненную силу эмоций,
Erguendo a quem descia mais
Поднимая того, кто падал все ниже,
Voz do coração
Голос сердца,
Que reage e age assim
Который реагирует и действует так,
Vivendo um começo sem ter fim
Живя началом без конца,
Sentindo realmente o que é ter paz
По-настоящему чувствуя, что такое мир,
De emoções
Эмоций,
Erguendo a quem descia mais e mais
Поднимая того, кто падал все ниже и ниже,
Voz do coração
Голос сердца,





Writer(s): Elvis Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.