Paroles et traduction Álvaro Tito - Quando a Voz do Coração
Quando a Voz do Coração
Когда голос сердца
Quando
a
voz
do
coração
reclama
Когда
голос
сердца
жалуется
E
clama
por
sentir
И
молит
о
чувстве,
Um
alento
novo,
algo
de
viver
О
новом
дыхании,
о
чем-то,
ради
чего
стоит
жить,
Quando
a
voz
do
coração,
aflita
Когда
голос
сердца,
полный
тревоги,
Grita
em
alta
voz
Кричит
во
весь
голос,
Mas
viver
não
valerá
mais
resolver
Но
жить
уже
не
стоит
того,
чтобы
просто
решать
проблемы,
E
não
adianta
mais
dissimular
И
нет
смысла
больше
скрывать
E
fingir-se
nem
ouvir
И
притворяться,
что
не
слышишь,
Bate
o
coração
em
ritmo
veloz
Сердце
бьется
в
быстром
ритме,
Ouça
a
voz
da
sua
voz
Услышь
голос
своего
сердца,
Voz
do
coração
Голос
сердца,
Que
enche
os
pulmões
Который
наполняет
легкие,
Dá
vitalidade
de
emoções
Дает
жизненную
силу
эмоций,
Erguendo
a
quem
descia
mais
e
mais
Поднимая
того,
кто
падал
все
ниже
и
ниже,
Voz
do
coração
Голос
сердца,
Que
reage
e
age
assim
Который
реагирует
и
действует
так,
Vivendo
um
começo
sem
ter
fim
Живя
началом
без
конца,
Sentindo
realmente
o
que
é
ter
paz
По-настоящему
чувствуя,
что
такое
мир,
Quando
o
coração
exige
vida
Когда
сердце
требует
жизни,
Há
que
se
entender
Это
нужно
понять,
Nessa
praia
de
sofrer,
muitos
estão
На
этом
берегу
страданий
много
людей,
Mergulhados,
quase
que
afogados
Погруженных,
почти
утонувших,
Mas
o
coração
solta
a
voz
que
não
se
pode
abafar
Но
сердце
издает
голос,
который
нельзя
заглушить,
E
nem
adianta
mais
dissimular
И
нет
смысла
больше
скрывать
Nem
fingir-se
nem
ouvir
И
притворяться,
что
не
слышишь,
Bate
o
coração
em
ritmo
veloz
Сердце
бьется
в
быстром
ритме,
Ouça
a
voz
da
sua
voz
Услышь
голос
своего
сердца,
Voz
do
coração
Голос
сердца,
Que
enche
os
pulmões
Который
наполняет
легкие,
Dá
vitalidade
de
emoções
Дает
жизненную
силу
эмоций,
Erguendo
a
quem
descia
mais
e
mais
Поднимая
того,
кто
падал
все
ниже
и
ниже,
Voz
do
coração
Голос
сердца,
Que
reage
e
age
assim
Который
реагирует
и
действует
так,
Vivendo
um
começo
sem
ter
fim
Живя
началом
без
конца,
Sentindo
realmente
o
que
é
ter
paz
По-настоящему
чувствуя,
что
такое
мир,
Ouça
a
voz
do
coração
Услышь
голос
сердца
E
veja
o
que
ela
tem
pra
te
dizer
И
посмотри,
что
он
хочет
тебе
сказать,
Sinta
pela
voz
do
coração
Почувствуй
через
голос
сердца,
O
quanto
tua
vida
quer
viver
Как
сильно
твоя
жизнь
хочет
жить,
Voz
do
coração
Голос
сердца,
Que
enche
os
pulmões
Который
наполняет
легкие,
Dá
vitalidade
de
emoções
Дает
жизненную
силу
эмоций,
Erguendo
a
quem
descia
mais
e
mais
Поднимая
того,
кто
падал
все
ниже
и
ниже,
Voz
do
coração
Голос
сердца,
Que
reage
e
age
assim
Который
реагирует
и
действует
так,
Vivendo
um
começo
sem
ter
fim
Живя
началом
без
конца,
Sentindo,
realmente,
o
que
é
ter
paz
По-настоящему
чувствуя,
что
такое
мир,
Voz
do
coração
Голос
сердца,
Que
enche
os
pulmões
Который
наполняет
легкие,
Dá
vitalidade
de
emoções
Дает
жизненную
силу
эмоций,
Erguendo
a
quem
descia
mais
Поднимая
того,
кто
падал
все
ниже,
Voz
do
coração
Голос
сердца,
Que
reage
e
age
assim
Который
реагирует
и
действует
так,
Vivendo
um
começo
sem
ter
fim
Живя
началом
без
конца,
Sentindo
realmente
o
que
é
ter
paz
По-настоящему
чувствуя,
что
такое
мир,
Erguendo
a
quem
descia
mais
e
mais
Поднимая
того,
кто
падал
все
ниже
и
ниже,
Voz
do
coração
Голос
сердца,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.