Álvaro Tito - Vejo os Teus Problemas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Álvaro Tito - Vejo os Teus Problemas




Pra viver não vale de lágrimas
Жить стоит не только слезы
Sem sentir a presença do amor
И не чувствовать присутствие любви
Pra viver sem saber o que é paz
Жить, не зная, что такое мир
Pra viver assim não é viver
Жить так не жить
Minha alegria à ludibriar
Моей радости к роковому
Retirando a harmonia do meu lar
Снимая гармонию в моем доме
não ando bem com meus amigos
Уже не хожу хорошо с моими друзьями
não sinto amor dos meus irmãos
Уже не чувствую любовь моих братьев
Tu te enganas vejo os teus problemas
Ты обманывайте вижу, твои проблемы
Também sinto em mim a tua dor
Также я чувствую, во мне твоя боль
Sempre amparo nos meus braços
Всегда есть поддержка в моих руках
Sou Jesus teu Deus teu protetor
Я-Иисус, Бог твой, твой протектор
Tu te enganas vejo os teus problemas
Ты обманывайте вижу, твои проблемы
Também sinto em mim a tua dor
Также я чувствую, во мне твоя боль
Sempre amparo nos meus braços
Всегда есть поддержка в моих руках
Sou Jesus teu Deus teu protetor
Я-Иисус, Бог твой, твой протектор
Será que meu Deus não isso
Будет ли мой Бог уже не видит в этом
Não o meu sofrer voraz
Не видит мой страдать ненасытный
Faz pensar que ele não, que ele não me ouve
Заставляет их думать, что он не, что он не слышит меня
É por certo pequei demais, ô ô
Это, конечно, уже грешил слишком много, ô ô
Tu te enganas vejo os teus problemas, ô
Ты обманывайте вижу, твои проблемы, ô
Também sinto em mim a tua dor
Также я чувствую, во мне твоя боль
Sempre amparo nos meus braços
Всегда есть поддержка в моих руках
Sou Jesus teu Deus teu protetor
Я-Иисус, Бог твой, твой протектор
Tu te enganas vejo os teus problemas
Ты обманывайте вижу, твои проблемы
Também sinto em mim a tua dor
Также я чувствую, во мне твоя боль
Sempre amparo pros meus braços, ô
Всегда есть amparo за мои руки, ô
Sou Jesus teu Deus teu protetor
Я-Иисус, Бог твой, твой протектор
Sempre amparo nos meus braços
Всегда есть поддержка в моих руках
Sou Jesus teu Deus teu protetor
Я-Иисус, Бог твой, твой протектор
Teu protetor
Твой протектор





Writer(s): Daniel Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.