Paroles et traduction Álvaro Torres - Acaríciame
Acaríciame
despacio
lentamente
y
sin
temor
Ласкай
меня
медленно,
нежно
и
без
страха
Acaríciame
y
siente
dentro
de
tu
corazón
Ласкай
меня
и
почувствуй
в
своем
сердце
Que
el
amor
es
algo
más
que
una
mirada
Что
любовь
- это
больше,
чем
просто
взгляд
Que
no
basta
con
decir
unas
palabras
Что
недостаточно
произнести
несколько
слов
Y
que
un
beso
es
nada
más
que
una
emoción
И
что
поцелуй
- это
не
более
чем
эмоция
Acaríciame
yo
quiero
que
te
sientas
hoy
mujer
Ласкай
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
сегодня
почувствовала
себя
женщиной
Acaríciame
y
goza
como
yo
de
este
placer
Ласкай
меня
и
наслаждайся,
как
я,
этим
удовольствием
Y
que
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
И
какая
разница,
что
я
даже
не
знаю
твоего
имени
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра,
возможно,
другой
мужчина
El
que
esté
en
tu
lecho
haciéndote
el
amor
Будет
в
твоей
постели,
занимаясь
с
тобой
любовью
Acaríciame
y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Ласкай
меня
и
чувствуй
меня
глубоко
под
своей
кожей
Envuélveme
en
tu
cuerpo
de
mujer
Обними
меня
своим
женским
телом
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer,
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
вчерашнем
дне,
о
вчерашнем
дне
Acaríciame
y
déjame
escuchar
tu
corazón
Ласкай
меня
и
дай
мне
услышать
твое
сердце
Que
late
aprisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
же
быстро,
как
моя
страсть
Que
vibra
como
yo
con
este
amor
Которое
трепещет,
как
и
я,
от
этой
любви
Por
este
amor
От
этой
любви
Acaríciame
y
bésame
como
te
beso
yo
Ласкай
меня
и
целуй
меня,
как
целую
я
тебя
Acaríciame
y
entrégate
como
me
entrego
yo
Ласкай
меня
и
отдавайся
мне,
как
отдаюсь
я
тебе
Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
И
какая
разница,
что
я
даже
не
знаю
твоего
имени
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра,
возможно,
другой
мужчина
El
que
esté
en
tu
lecho
Будет
в
твоей
постели
Haciéndote
el
amor
Занимаясь
с
тобой
любовью
Acaríciame
y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Ласкай
меня
и
чувствуй
меня
глубоко
под
своей
кожей
Envuélveme
en
tu
cuerpo
de
mujer
Обними
меня
своим
женским
телом
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer,
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
вчерашнем
дне,
о
вчерашнем
дне
Acaríciame
y
déjame
escuchar
tu
corazón
Ласкай
меня
и
дай
мне
услышать
твое
сердце
Que
late
aprisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
же
быстро,
как
моя
страсть
Que
vibra
como
yo
con
este
amor,
por
este
amor
Которое
трепещет,
как
и
я,
от
этой
любви,
от
этой
любви
Acaríciame,
acaríciame
Ласкай
меня,
ласкай
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.