Paroles et traduction Álvaro Torres - Amor Que Mata
Amor Que Mata
Любовь, которая убивает
Tú
te
me
enredas
en
mis
sueños
Ты
оплетаешь
мои
мысли,
как
плющ
Eres
mi
unico
pensamiento
Ты
завладела
всеми
моими
помыслами
Y
este
amor
que
llevo
dentro
И
та
любовь,
что
живет
во
мне,
Ya
no
puedo
contenerlo
Больше
не
поддается
сдерживанию
Te
deseo,
te
imagino
Я
жажду
тебя,
представляю
тебя
En
el
aire
sonriendo
conmigo
В
моих
мечтах
ты
улыбаешься
No
te
tengo,
te
persigo
В
разлуке
с
тобой
я
мучаюсь
Y
en
mi
mente
eres
como
un
delirio
И
ты
преследуешь
меня,
как
навязчивый
бред
Y
maldigo
la
suerte
de
amarte
a
muerte
И
я
проклинаю
судьбу
за
то,
что
люблю
тебя
не
на
жизнь,
а
на
смерть
Y
no
tenerte
conmigo
Но
не
могу
назвать
тебя
своей
Amor
que
enloquese
que
asfixia
que
duele
Любовь,
которая
сводит
с
ума,
которая
душит,
которая
причиняет
боль
Que
hiere
y
desgarra
el
cuerpo
y
el
alma
Которая
ранит
и
разрывает
тело
и
душу
Amor
que
no
duerme
ni
cesa
ni
muere
Любовь,
которая
не
знает
покоя,
не
угасает
и
не
умирает
Amor
que
mata
Любовь,
которая
убивает
Amor
que
se
mete
profundo
en
la
mente
Любовь,
которая
проникает
глубоко
в
сознание,
Que
quita
la
calma
la
risa
y
el
habla
Которая
лишает
покоя,
смеха
и
речи
Amor
que
se
quiere
y
no
puede
tenerse
Любовь,
которую
хочется
любить,
но
не
получается
иметь,
Amor
que
mata
Любовь,
которая
убивает
Amor
que
mata
Любовь,
которая
убивает
Me
obsesiono
cada
día
con
tus
besos
y
tus
caricias
В
моих
мечтах
каждый
день
твои
поцелуи
и
ласки
Por
hacerte
un
poco
mía,
por
tenerte
no
se
que
daría
Чтобы
ты
немного
принадлежала
мне,
я
отдал
бы
все
на
свете
Tiemblo
al
roce
de
tus
manos
cada
vez
que
nos
encontramos
Я
дрожу
от
прикосновения
твоих
рук,
когда
мы
встречаемся
Y
te
sueño
y
te
hablo
como
un
loco
desesperado
И
говорю
с
тобой
в
своих
мыслях,
как
обезумевший
Y
maldigo
la
suerte
de
amarte
a
muerte
И
я
проклинаю
судьбу
за
то,
что
люблю
тебя
не
на
жизнь,
а
на
смерть
Y
no
tenerte
a
mi
lado
Но
не
могу
назвать
тебя
своей
Amor
que
enloquece,
que
asfixia
que
duele
Любовь,
которая
сводит
с
ума,
которая
душит,
которая
причиняет
боль
Que
hiere
y
desgarra
el
cuerpo
y
el
alma
Которая
ранит
и
разрывает
тело
и
душу
Amor
que
no
duerme
ni
cesa
ni
muere
Любовь,
которая
не
знает
покоя,
не
угасает
и
не
умирает
Amor
que
mata
Любовь,
которая
убивает
Amor
que
se
mete
profundo
en
la
mente
Любовь,
которая
проникает
глубоко
в
сознание,
Que
quita
la
calma,
la
risa
y
el
habla
Которая
лишает
покоя,
смеха
и
речи
Amor
que
se
quiere
y
no
puede
tenerse
Любовь,
которую
хочется
любить,
но
не
получается
иметь,
Amor
que
mata
Любовь,
которая
убивает
Amor
que
enloquece,
que
asfixia
que
duele
Любовь,
которая
сводит
с
ума,
которая
душит,
которая
причиняет
боль
Que
hiere
y
desgarra
el
cuerpo
y
el
alma
Которая
ранит
и
разрывает
тело
и
душу
Amor
que
no
duerme
ni
cesa
ni
muere
Любовь,
которая
не
знает
покоя,
не
угасает
и
не
умирает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pinglo Alva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.