Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Olvido
Крест забвения
En
el
atardecer
me
ire
de
aqui
me
ire
sin
ti
me
alejare
de
ti
...
На
закате
я
уйду
отсюда,
уйду
без
тебя,
удалюсь
от
тебя...
Con
un
dolor
dentro
de
mi.
С
болью
в
душе.
Te
juro
corazon
que
no
es
falta
de
amor
pero
es
mejor
asi...
Клянусь
тебе,
любимая,
дело
не
в
отсутствии
любви,
но
так
будет
лучше...
Un
dia
comprenderas
.
Однажды
ты
поймешь.
Que
lo
ise
por
tu
bien
que
todo
fue
por
ti.
Что
я
сделал
это
ради
твоего
блага,
что
все
было
ради
тебя.
La
barca
en
que
me
ire.
Лодка,
на
которой
я
уплыву.
Lleva
una
cruz
de
olvido
lleva
.
Несет
крест
забвения,
несет.
Una
cruz
de
amor
y
en
esa
cruz
sin
fin
me
morire
de
astio
la
barca
que
me
ire.
Крест
любви,
и
на
этом
бесконечном
кресте
я
умру
от
тоски.
Лодка,
на
которой
я
уплыву.
Lleva
una
cruz
de
olvido.
Несет
крест
забвения.
Lleva
una
cruz
de
amor.
Несет
крест
любви.
Y
es
n
sa
cruz
sin
ti
.
И
на
этом
кресте
без
тебя.
Me
morire
de
astio.,,,
culpable
no
e
de
ser.
Я
умру
от
тоски...
Я
не
виноват.
De
que
por
mi.
В
том,
что
из-за
меня.
Fuera
mi
hora
mejor
sera
partir.
Настал
мой
час,
лучше
уйти.
Prefiero
asi
que
acerte
mal
yo
se
que
sufrire
pero
nada
cruzara
un
mar
de
soledad
.
Я
предпочитаю
так,
чем
сделать
тебе
плохо.
Я
знаю,
что
буду
страдать,
но
ничто
не
пересечет
море
одиночества.
Recuerdad
que
te
ame.
Помни,
что
я
любил
тебя.
Y
que
siempre
te
e
de
amar.
И
что
всегда
буду
любить.
La
barca
que
me
ire
lleva
una
cruz
de
olvido.
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
несет
крест
забвения.
Lleva
una
cruz
de
amor
y
en
esa
cruz
sin
ti
...
Несет
крест
любви,
и
на
этом
кресте
без
тебя...
Me
morire
de
astio.
Я
умру
от
тоски.
La
barca
en
que
me
ire.
Лодка,
на
которой
я
уплыву.
Lleva
una
cruz
de
olvido...
Несет
крест
забвения...
Lleva
una
cruz
de
amor.
Несет
крест
любви.
Y
en
esa
cruz
sin
ti
me
morire
de
astio
И
на
этом
кресте
без
тебя
я
умру
от
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaizar Torres Juan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.